2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|

2013-07-03 「時代に愛されない」という生き方

最近のアニメの設定はかなり難しい、というお話は以前しました。

例えば、神話の世界の話と現実の世界を融合させる作品など、原作者の勉強の度合いが問われるものが多いです。

-----

私の高校時代の友人の一人に、こういう創作をして、実際に絵まで描いて、フィギュアを造っていた男がいました。

恐ろしい程の先見の明だと思います。

しかし、30年以上も前の世界は、インターネットもなく、コミュニティもなく、そして「オタク」という言葉すらなく、そのようなサブカルチャーの 存在自体が認められていなかった時代です、

このような時代にあって、このような創作を行う者が、どのように取り扱われていたかは、想像に難くありません。

単なる、変人扱いです。

私も、その作品をどのように評価するべきなのか、、その方向すらも分かりませんでした。

彼のお母さんから、密かに相談を受けたこともありますが、私はまともな返事ができませんでした。

今になって思えば、現役の男子高校生に対して、無茶振りもいいところです。

-----

彼が今どのように過ごしているのか、全く分かりません。

「時代に愛されない」というのは、こういうことなのかもしれません。

そして「時代に愛されない」という生き方は、多分「英語に愛されない」という人生よりも、はるかに辛かっただろう、ということだけは分かります。


2014-07-03 ―― いずれ、あなたも「年寄り」になるのですから。

It is a continuation from yesterday.

先日、同じ業務を担当している同僚と話をしました。

The other day, I discussed this issue with a colleague who works for "health and safety".

「他社の工場に見学に行けば分かります。安全衛生がきっちりしている会社は、『格』が違うのが一目で分かります」

"When you go to visit other company's factory, you could understand the importance."

"A company that thinks about health and safety deeply could keep high-level of the company quality.”

「弊社が、市場から一定の信頼を得ているとしたら、やっぱり『安全衛生』の徹底的な考え方に依ると思いますよ、本気で」

"If people think that our company is one of the credible organizations, I think that our company sticks to exhaustive "health and safety" seriously.

という会話をしていました。

私は、若い頃、こういう話をする「年寄り」達を、せせら笑っていたものです。

When I was young, I heard the conversation of older person with a sneer on my face.

『工場やオフィスをキレイにするぐらいで、顧客から信用が得られるくらいなら、苦労せんわい』、と。

"Nobody has to work hard, if we make our factory and office clean and get credibility from customers."

-----

で、ここで私が、何が言いたいかというと、

What I want to say in today's diary,

(1)私も、「年寄り」になったということ

(1)I become older.

(2)「年寄り」になった私の声は、やはり今の若い人には絶対に届かないであろうこと

(2)Young people never try to hear my above opinions.

(3)私達は、上記(1)(2)を何回も繰り返しながら、決して進歩しない、ということ

(3)We never progress with repeating (1) and (2) many times.

です。

まあ、若い皆さんは、私のような「年寄り」を「せせら笑いながら」、業務命令で、仕方なく私の命令(安全衛生の指示)に従って頂ければ、それで十分です。

Well, I think that it is enough that younger people are reluctant to obey instructions (orders for health and safety) in the course of employment with with a sneer on their face.

―― いずれ、あなたも「年寄り」になるのですから。

Because you also because "older" soon.


2015-07-03 ―― パパ。今回の(アニメの)チョイス、今一つだったね

我が家で、アニメ番組の予約をするのは私です。

The recording reservation of animation program is my job in my family.

家族が面倒くさがってやらないからです。

Except for me, all members of my family are likely to escape from the reservation.

娘達も、ドラマ派の嫁さんの顔色をうかがってか、自分たちでは予約しません。

My daughters don't make the reservation because of my wife's nerve.

先日、4月からの春のクール(3ヶ月)が終了しましたが、長女が一言言いました。

The other day, after finishing the first equator, the senior daughter said,

―― パパ。今回の(アニメの)チョイス、今一つだったね

"Papa. Your selections of this period were not good"

-----

うん、私もそう思う。

Yes. I can agree to her.

全く大外れだった。楽しいと思える作品が、ほとんどなかった。

They were out of question. To tell you the truth, I didn't find works that I really made me fun.

女の子の裸体をやたら出す作品は「コンテンツで勝負せんか!」と叱りたくなるし、SFアクションは、設定のツメがやたら甘い。

About the work that many naked girl body appears on the scene, I feel anger with saying "have a match with your contents" and the configurations of the science fiction works are not loose.

根性モノは、設定が時代とずれていると感じるし、恋愛ものは「ご都合主義にも限度があるだろう」と白ける。

The works with guts and sweat, don't fit with the present young age, and the other works with love affair feel ill at ease.

というか、『私が夢中になれるアニメって、もうないのかな?』と自問してみたりしています。

Now I am wondering if the animation I could really love deeply exists.

―― 『シュタインズゲート』は、歴史的な傑作なのですよ、江端さん。

"Steins;Gate" is a historical masterpiece, Ebata-san.

と教えてくれた、後輩の言葉が胸に去来します。

The junior co-worker's phrase reminded me strongly.

-----

今朝、自動車の中での、次女と私がアニメのレビューをしているところで、

When the junior daughter and I were talking about animation works in this morning,

私が、

I came to say to her,

「(アニメの)マイブームは終ったように思う。今後、アニメの予約を、全面的に止めようかと思うんだ」

"I am going to stop the animation reservation from now. I become not to be interested in animation recently."

と言い出したら、

次女が、

She implored me, with saying

「それだけは、どうか勘弁して下さい」

"Please forgive me for this issue"

と懇願していました。


2016-07-03 マイクロソフトの「エクセル」が「1-2-3」を駆逐しなければ、今でも私は「魔術師」でいつづけられたはずです。

昔、学生のころ、私はスプレッドシートLotus1-2-3の魔術師でした。

When I was a college student, I was a magi of Spread sheet "Lotus1-2-3".

私は、スプレッドシートを使って、数字をどんな風にも加工でき、どんなグラフも数秒以内に表示することができたのです。

Using the software, I could process any numbers and make any type of graph within 3 second.

大学で、教授にデータ解析を頼まれて、数日間で、4万円近いバイトをしたのは、学部広しと言えども、私くらいでしょう。

I think that it was only me, that I had asked to data analysis to Professor, and got more than 40K, working part-time job using the software.

教授は、『江端は「命令」には従わんが、「金」なら動くという』ということを、よく理解していたように思います。

I think that my professor knew well that Ebata rejected the order, but obeyed it easier by money.

-----

で、今、私が何をやっているかというと、「エクセル」のマクロの入門編の本を買ってきて、老眼鏡と格闘しながら、一生懸命読んでいます。

Now what I am doing is to buy a beginners book of Excel Macro and read it hard with reading glasses

私の手元には、現在5万件近い、鉄道人身事故データがあるのですが、このデータ処理で ―― 正直吐きそう ―― です。

More than 500K data of railway injury are in my home PC, however, I am about feel sick about processing the data.

その膨大な人身事故のデータで、やりたいデータ処理方式は明確なのですがその処理のコマンドが分からん。

What I want to do is very clear thought, I don't know how to operate the command of Excel.

プログラムを組めば一瞬だとも思うのですが、しかし、「ここでC/C++プログラムを組んだら終わりだ」とも思います。

If I make a program, I think the problem goes away immediately. But I also think that "If I use C/C++, it's over"

To begin with, I should have made "Ebaden" simulator by Excel, because many people can use or remake the simulator easily.

が、残念ながら、私には、エクセルに対して、そこまでの技量がない。

Unfortunately, I don't know Excel that much.

"Big data", "AI", e.t.c. many people speak a lot of these buzz words, however, after all, a person who cannot use Excel or Word is not needed at any field.

Lotus1-2-3のころは、機能が少ない上に、学生という潤沢な時間を費すことができましたが、今の私は、土日にしか時間がありません。

According to Lotus1-2-3, the software had less functions, and I could spend much time for learning the software too. On the other hand, now my private time is on every weekend only.

-----

25年前の「Lotus1-2-3の魔術師」は、今、「エクセルのビギナー」にまで転落しました。

The magi of Lotus1-2-3 of 25 years ago, becomes degraded as "a beginners of Excel"

マイクロソフトの「エクセル」が「1-2-3」を駆逐しなければ、今でも私は「魔術師」でいつづけられたはずです。

If Microsoft's "Excel" was to expel the "1-2-3", I should have been the "magi" even now.

今のパソコンの発展は、マイクロソフト社の貢献なしには語れないでしょうが、個人的には、「やつらがいなければ、きっと今頃、私は・・・」と思わずにはいられないのも確かなのです。

About the development of today's personal computers, we cannot tell anything without Microsoft's contribution, however, personally, I sometimes think that "If they didn't come to.."


2017-07-03 『同窓会の返信ハガキに3年連続で「欠席」の返事をした人には、もうハガキを出さない』

『同窓会の返信ハガキに3年連続で「欠席」の返事をした人には、もうハガキを出さない』

"We will stop sending invitation letter of reunion party to people who has reported absent three years in a row."

という、コモンセンス(常識)を、社会合意として確立しませんか?

Would you try to make the above a common sense ?

10年以上、返事をしてこない人は「最初からいなかったもの」としてもしても良いと思うんです。

Even if ten years in a row, there is no problem that the people were not "ab initio".

御互い不愉快な思いをするだけじゃないですか。

It will cause someone much discomfort each other won't it?

インターネットだって「忘れられる権利」というものが、重要視されている時代なのですから。

Now, "Right to be forgotten" become important in the Internet.

-----

カラーのパンフレットで、どこぞの議員なる人の写真の入った、◯◯県人会なるものを送付してくる、母校(大学)の幹事の人へ。

I will ask an party organizer of association of people from XX prefecture not to send me the letter of invitation with an prefectural assembly chairman.

私、自分の母校のこと、とても好きなのですが、私が好きなのは「あの当時の『研究室のゼミ』」であって、「◯◯県人会」なんぞではありません。

I like Alma Mater of my college, however, I had liked the seminar of laboratory at that time, not the association of people from XX prefecture.

そもそも、私は「出身地に対する愛」という概念が、まったく理解できない人間なのです。

To begin with, I can't understand the love to my birthplace at all.

「過してきた場所に対する愛」なら、幾分理解できるかもしれませんが。

Even if it was the living place of mine, I could understand it a little.

-----

いずれにしても、あなたの送ってくる「◯◯県人会」の会の連絡がくる度に、

Anyway, whenever I receive your letter written "XX prefecture",

「あの当時の『研究室のゼミ』」に対する大切な思い出が壊れていく様な気がするので、

my sweet memory of the lab. seems to be destroyed little by little.

いいかげんに止めて下さい。

Why don't you just give up?


2018-07-03 あなたは、その人間より、ほんのちょっとだけ長生きをすればいい。

あなたの目の前にいる不愉快な人間(上司、同僚、江端)も、いずれ、

Unpleasant people in front of you (boss, colleague, Ebata) will have that day.

■これまでの成果も尊厳も、信念や主義主張も、全て吹き飛ばされるような理不尽さで、

Their achievements, dignity, beliefs and principles assertions will be destroyed unreasonably

■歩行できなくなり、糞尿をたらし、食料を無理矢理スプーンで口に突っ込まれる日がくる

They will not be able to walk alone with drifting manure, and will be thrusting food in your mouth with a spoon forcibly

■体験したことのない苦痛に苦しみ続け、それを説明することができず、誰からも理解して貰えなくなる日がくる

They will suffer from suffering never experienced, will not be able to explain it, and not be understood by anyone

―― だから、

So,

あなたは、その人間より、ほんのちょっとだけ長生きをすればいい。

You better live a bit longer than that person.

それを見れば、あなたの「私怨」が吹き飛ぶのに、1分もいらない。

If you look at it, you do not need a minute even though your "grudge" blows away.

-----

私達は、だれもが、例外なくこんな風に最期を迎えるのです ―― 今のままの社会(法律、医療制度)が続く限りは。

We are all going to end in this way, as long as the current society (law, medical system) continues.

なのに ―― そんなに一所懸命に頑張って、一体、どうするんですか?

Nevertheless, why do you do your best so hard everyday?

-----

今週末と月曜日に年休を取って、実家に帰省していました。

I took the year holidays this weekend and Monday and I went back home.