2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|

2013-08-12 「バルス祭り」というイベントについて

私がジブリ映画で一番好きな作品は「紅の豚」で、二番目が「天空の城ラピュタ」です。

他の作品も好きですが、この2つは飛び抜けて好きです。

それはさておき。

-----

「天空の城ラピュタ」では、クライマックスに主人公が「滅びの呪文」―― バルス! ―― と唱えるシーンが登場します。

地上波でこの映画が上映されている時、主人公の「バスル!」の言葉に合わせて、ネット上のサーバに「バルス!」と書き込むというイベントがあるそうです。

サーバに対して一斉に書き込みが行われると、サーバがその負荷に耐え切れず、ダウンしてしまうことより「バルス祭り」と呼ばれているそうです。

元旦の零時に、「あけましておめでとう」のメールが集中し、中継装置がダウンしてしまうことと、理屈としては同じなのですが、

―― 「サーバと落すことが目的のイベント」という点で、決定的に異なります。

まあ、私は、こういうイベントを否定する訳ではないのです。

今後もメディアの融合が図られれば、このようなイベントは避けて通れないでしょう。

-----

しかし、ネットワークエンジニアの立場から言われて頂ければ、

■アクセス制限をしていないサーバは、攻撃すれば必ず落ちる。

■落ちないようにするには、アクセスを制限を実施すれば足る。

というように、サーバには非常に簡単なダウンの回避方法があります。

そんなサーバを攻撃して愉しむというのは、はっきり言って「幼稚」に感じますし、

サーバ管理者が、サーバダウンを看過しているとすれば、「業務を舐めている」という風にしか思えません。

-----

という訳で。

実験室で、数千から数万のトラフィックでサーバの耐久性を調べていた研究員としては、

正直、「愉快」とも、「参加したい」とも、思えないイベントです。


2014-08-12 ―― パパって本当に寂しい人生だったんだ

私は、大学(院)時代と入社直後の人間関係を除き、人間関係の維持に熱心な方ではありません

I don't care human relationships except from the period of college and fresh person in this company.

小学校から高校までの同窓会などは、同窓会などのお誘いを受けても、原則出席しません(お誘いもきませんが)。

As a rule, I don't attend alumni association from junior to high school, even if I am invited (few person has invited me).

私の葬式の出席者は、10人を切ると思いますが、その事実を知らしめたくないので、きっと、「家族だけの葬儀」にする予定です。

Though less than ten people will attend my funeral, I don't inform anyone the fact. So I am going to set it as "family funeral".

私は、死んだ後に、誰にどう思われようが構わないのですが、

I don't mind who think what at all, however,

―― パパって本当に寂しい人生だったんだ

I am not glad that my daughters is to think

"My dad had been really a lonely person".

と、娘達に思われるのは、不愉快だからです。

彼女たちは、

I am convinced ambiguous that they never think

『友人がいなくたって、パパは素晴しい人生を送ったんだね』

My dad have gone through wonderful life even he had no friend.

とは、解釈してくれないという、漠然とした確信があります。

(続く)

(To be continued)


2015-08-12 次女が狂っています。

次女が狂っています。

My junior daughter is crazy for Steins;Gate.

「まゆりがラウンダーに殺害されるシーン」以後、もうテレビから離れられなくなっています。

After the scene "Mayuri is killed by "rounder"", she cannot set apart from the television.

料理も洗濯も、全部、私がやっています。

So, I am doing to cook and wash, instead of her.

今、桐生萌郁が、携帯を奪いあって乱闘しているシーンで、

Now Moeka Kiryu is fightting for scrambling for cellphone,

岡部が「リーディングシュタイナーが発動しない!」と叫んでいます。

Okabe shouts, "leading Steiner does not work".

-----

―― 今日中には、最終話に到着するかな

I hope that she can come to the last story.


2016-08-12 「職種の違いだねえ」と、深々と納得したようでした。

名刺の話に戻りますが、最近は、プリンタでも、結構簡単に作れてしまうんですよ。

Return to the main topic about business cards, nowadays we can make business card easily with PC and printer.

I bought this good from Amazon site.

プリンタが用紙を上手く巻き込んでくれなくて、ちょっと苦労したのですが、コツが分かると印刷ができるようになりました。

It was bit difficult to make them, because the papers could not be rolled in the printer. After getting tips. I could print them smoothly.

名刺印刷サービスが、凄い値引き競争しているのも理解できます。

I can understand that the print service companies are engaged in a price-cutting war for business card.

自宅で作れるものを、注文する必要はありませんから。

Nobody doesn't need to order what is made by themselves.

-----

名刺っていうのは、初対面の話のきっかけとしては良いビジネスツールだと思いますが、私は、頂いた名刺を全く管理していません。

I think that business card is a useful business tool to start a chat with someone for the first time, but I haven't managed the business card until now.

ご存知の通り、私は、人の名前を「識別ID」以上の目的では認識していませんし、私の記憶の中では、画像情報(つまり顔)とコンテンツ(仕事とか話題とか)でしか、人間を識別できないのです。

You know, I use a name of person as a identification [ID] number, and I could not commit the names to memory. After all, I can just remember a person by their face of the contents(works and topics).

―― という話を嫁さんにしたところ、

I talked this topic to my wife, she said

「職種の違いだねえ」と、深々と納得したようでした。

"Differences of the type of job" with pleased expression.

営業などでは、名刺というのは非常に重要なビジネルアイテムだそうで、粗略に扱って良いものではないのだそうです。

For "Sales representative", business cards are very important items for their job and is never used passingly.

なるほどなー、と思いました。

I think "I see".

3度も出会った人に、「はじめまして。私は江端と申します」といって会話を始めるような私なんぞには、到底、営業の仕事なんぞ努まらない、と思いました。

I am a person who starts a chat with saying "How do you do? Nice to meet you. I am Ebata" even I met three times before.


2017-08-12 ―― 日本の将来は、意外に明るいかもしれない

(昨日の続きです)

(Continuation from yesterday)

次女が、ナス、ピーマンがダメで、家族全員が、モツ肉がダメで、そして、私の「辛さ」には遠く及びません。

My second daughter hate eggplant and bell pepper, and all of my family hate organ meat. Moreother spicy level is very low, that is far from my level.

ですので、私は、昨日、「一人カレー」を断行する必要があったのです。

So I had to need to enforce making "curry for one person" yesterday.

ワクワクしながらカレーを作って、そして、怪しげなメーカの安いビールとと共に、そのカレーを食する時間は、「至福」を使ってもよいと思えるものでした。

I made curry, with being excited. I can use "bliss" when the time to eat that curry, with the cheap beer of a dubious manufacturer.

-----

で、今回驚いたのは、

To my sunrise,

私専用に作った、その「激辛、ナス、ピーマン、モツ肉カレー」を、夕方に起きてきた長女が、パクパクと食べていたのを見たときです。

I saw that my senior daughter was eating well the original curry only for me, "including eggplant, bell pepper, and organ meats"

「どうせ、誰にも食べれないだろう」と、後で冷凍保存しておくつもりだった、そのカレーを、家族の一人が食しているのを見て、

I thought "anyone can not eat this curry", so I would keep them frozen later. but when I saw the scene that she ate the curry,

Japan's future may be surprisingly bright.

と、思ってしまった私でした。

I thought that.