2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|

2018-03-05 『じいじ、娘と孫娘の「声」を聞いて、元気が戻ったみたい』 [長年日記]

(昨日の続きです)

(Continuation from yesterday)

先月27日、私が出社した直後、嫁さんから、鹿児島の義理の父が危篤状態にあるとの電話連絡を受けました。

On the 27th of the last month, I received a call from my wife, that my father in law, in Kagoshima fell into a critical condition.

親戚の叔父から『血圧が50を切り、おそらく、会えるなら今日が最期』との連絡を受け、嫁さんと長女が、その日、羽田空港から鹿児島に飛びました。

She received notification from her uncle, "his blood pressure becomes less than 50, so today is the last day to be in at the finish". And she and senior daughter went on board a plane at Hanada airport soon.

私が会社で、スマホの画面のチェックを続けながら、報告を待っていた時、

Waiting my wife's message by my smart-phone at the office, I was really surprised to get the phone call from her.

―― 嫁さんと長女が到着した直後、義父の血圧が130に上昇した

"Just after the time when they arrived at the room, the blood pressure of father-in-law went up more than 130"

という電話連絡を受た時は、びっくり仰天しました。

義父は、すでに意識不明状態で、勿論、経口摂取はできず、そして点滴も停止されて、最期の時を待っている状態だったからです。

He has lost consciousness, and could not eat any food. At that time. Drips had already been stopped, and they were just watching his die.

私にしてみれば、義父のこの血圧上昇は、「自然法則に反する奇跡」としか思えませんでした。

For me, this pressure rise of him, was likely to be a "miracle against laws of nature".

その後、みんなが『まだ数日は大丈夫かもね』と言いあっていた翌日の朝の10時、嫁さんや長女や親戚の方が、いろいろと動き回っている中で ―― 義父は静かに息を引き取りました。

After that, while my wife and others talked each other "He might keep this condition for a few days", however, he passed peacefully away at 10 in the next morning, in everyone was working busy.

看護師の方に指摘されるまで、誰も気がつかなかったくらい、静かで穏やかな死だったそうです。

It seemed to be calm and peaceful, nobody noticed his loss until a nurse noted it.

-----

嫁さんからの連絡を受けて、私も航空券などの確保を開始し始めましたが、その時、ふと目、昨日のLineのメッセージが目に入りました。

After the message from my wife, I started to prepare for a flight and a rental car. At that time, I saw the Line message of the previous day from my wife.

『じいじ、娘と孫娘の「声」を聞いて、元気が戻ったみたい』

"Daddy might pick spirit by hearing our voices"

そのメッセージを目にした時、私は『あ! そうか!!』と思わず声を上げてしまいました。

At the moment, I found myself crying out "that's it!".

(続く)

(To be continued)