0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|

2018-01-23 長女:「『しなくてもいい仕事を、わざわざ作って』『言わなくても言いことを、わざわざ言って』 ――] [長年日記]

私、週末エンジニア、週末ライターもやっていますので、週末もドタバタしています。

Even if I am in weekend holiday, I am busy as an weekend engineer and writer.

ですから「のんびりした休日」の最後の日を、思い出すことができません。

So I cannot remember the latest day of "leisured holiday".

さらに、今年度からは、町内会の役員(任期2年)をやっており、会社の中だけではなく、家の中でもドタバタと走り回っています。

In addition, from this year, I was elected as official of the neighborhood association, and I am running not only in office but in my house.

その様子を見ていた長女が、上手いことを言いました。

My senior daughter(SD), watching me, talked fine.

長女:「最近のパパを見ていたら、 パパが、会社の中で、どんな風に働いているのか分かった気がした」

SD:"I could understand your work-style in your company, while watching your activities in house."

江端:「というと?」

Ebata:"In what way?"

長女:「『しなくてもいい仕事を、わざわざ作って』『言わなくても言いことを、わざわざ言って』 ――]

SD:" "You make work that you don't have to do", and "You say something you don't have to say", and "

江端:「・・・」

Ebata:"...."

長女:「ああ、そうか、パパって、こうやって、回りの人間を巻き込んで、騒ぎをどんどん大きくして行くんだなぁー、って」

SD:"You add oil to the fire, including nearby persons, like this."

-----

さすがは、私の娘。

I'm so proud of my daughter.

本質をズバリと突いてきます。

She sees through.

世界中で、私に向ってここまで正直に言えるのは、私の家族だけでしょう。

It is only my family in the world that can say such a thing to me.

故に、家族の意見は、拝聴に値します。

So their opinions are worth listening.

(続く)

(To be continued)