2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|

2017-11-11 ま、なんやかんやで、パスワードに関する運用はうんざりするほど面倒なんです。 [長年日記]

(昨日の続きです)

(Continuation from yesterday)

私は、会社のシステムが、「パスワードを変えろ」といってくるタイミングで、私は自分のネットサービスの全パスワードも変更するのですが ――

At the timing when the company's system says "change passwords", I will also change the entire password of my private net service -

これが滅茶苦茶に面倒なのです。

This is troublesome for me.

Google、twitter、facebook、メルカリ、その他合計11のサイトのパスワードを全部変更する手続は、酷く手間がかかるのです。

Procedures to change all the passwords of Google, twitter, facebook, Mercari and other 11 sites in total are awfully laborious.

なにしろ、サイト毎にパスワード変更方式が違うし、3ヶ月前の作業など当然に忘れているので、もう一度調べ直す必要があります。

After all, since each password is different for each site, and it is natural for me to forget the password that was set three months ago. So I have to recall them again.

先日、開始時間から終了時間までの時間を測定したら、2時間10分かかっていることが分かりました。

The other day, when measuring the time from the start time to the end time, I knew that it took 2 hours and 10 minutes.

これって、結構なコストです。

This is rather expensive.

パスワード変更支援サイト ―― というのがあったら「ラク」そうに思えますが、このサイトを乗っ取られたら、全サイトを乗っ取られたのと同然です。

If there is a password change support site - it might be "lucky", however I am afraid that it means all sites will be hijacked even if this site was hijacked.

少くとも、私は使わないでしょう。

At least, I will not use it.

-----

それだけでなく、このパスワードを家族にも知らせなければなりません。

Besides that, we must also inform this password of families.

通販サイトは、家族で共用しているからです。

The mail order site, for amazon.com, is shared by my family.

しかし、流石に「パスワードをパソコンにディスプレイに貼りつけておく」というような、ベタでマヌケなことを、することはできませんので、

However, because I can not do something sticky, like "putting a password on the display of a personal computer" in the way.

我が家では、(1)新しいパスワードを組み立てる簡単なルールと、(2)パスワードのコアとなるキーフレーズを、家族に教えて、

In my family, I tell your family, (1) a simple rule of constructing a new password, and (2) The key phrase serving as the core of the password,

この3ヶ月パスワード変更方式に対応しています。

we are doing this 3 months password change method.

-----

ま、なんやかんやで、パスワードに関する運用はうんざりするほど面倒なんです。

Well, it's troublesome to get used to password-related operations.