0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|

2015-08-09 ―― ニヤリ [長年日記]

「やさしい水素爆弾の作り方」 は、20年以上も前の私のコラムですが、今でもちょくちょく引用されているようです。

I think that one of my magnum opus is "how to make hydrogen bomb(H-bomb) simply" that had released before more than 20 years. This columns has been often quoted by many people.

学生の科学の実験でできるような、水素の化学反応を使った爆発(酸化反応)について書いてあります。

This column shows an explosion of chemical reaction of hydrogen, based on a science class in an elemental school.

このコラムは、わざと、いわゆる「水爆」(核融合反応)を想起するような題目になっていて、このコラムを読んだ読者が、

I made this title to let readers misunderstand about fusion bomb on purpose. and I expected that

―― ニヤリ

the readers will put on a grin

とニヒルに笑えるように、この題目「やさしい水素爆弾の作り方」を冠したのです。

That is the reason why I made this title "how to make hydrogen bomb(H-bomb) simply".

-----

しかし、核融合反応と、科学反応の違いを知らない人間が、こんなにも沢山いるのかと思い知ったのは、いわゆる、あの2011年の3月11日の震災の後でした。

But I had not known that such many people don't understand the difference between chemical reaction and fusion reaction since May 11th, 2011 the day of big earthquake disaster in Japan.

原発事故によって、大量に発生した水素に引火して、原子炉格納容器が吹き飛んだ、あの事故を、

According to that accident of the nuclear reactor storage container vanished, because of hydrogen generated by a nuclear plant accident in large quantities that were caught fire,

I was really very surprised that many people misunderstood the difference between chemical and fusion

―― 核融合反応の爆発

と勘違いした人が沢山いたことに、心底驚きました。

さらには、

To my sunrise, a person wrote boastfully in the Internet.

―― 江端は、化学反応と核融合反応の違いを分かっていない

"Ebata cannot understand the difference of two."

と、自慢気にネットに書き込んだ人間がいたことです。

-----

このコラムをリリースした1990年代前半、インターネットに参加することができた人間は、かなり少数でした。

When I released this column in the early 1990s, few people could join the Internet.

それなりのネットワークの知識を有していた、理系の人間でなければ、難しかったのです。

It was difficult to join it for people who had majored in science known about network technology.

少くとも、化学反応と核融合反応の違いを理解していない人間のことまでは、考えなくても良い時代だった、ということです。

At least I didn't consider the person who had not known the difference between chemical and fusion reaction.