0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|

2015-05-24 「絶対的真理」を諦めずに求め続けた、(年齢的に)私の先輩や、同輩達の何人かは、―― 闇に堕ちて行ったから。 [長年日記]

(昨日の続きです)

(Continuation from yesterday)

10代のころの私も、「本物が欲しい」って思っていました。

When I was a teenager, I also thought that "I want a genuine article".

「絶対的真理」というものが存在すると、かなり本気で信じていました。

I really believed that there was "real grit" in the world.

そういうものが、数学や物理学の中にしか存在しない、(か、あるいは、どっかにあるのかもしれないけど凡庸な私には見つけられないものだろう)

But it might just in the field of mathmatics or physics (or I don't find it even if it is in the world because I am a mediocre person)

―― と、結構、早いうちに諦めることのできた私は、結構幸せだったのだと、今なら思えます。

I think now that I was happy to give up searching it.

-----

「絶対的真理」を諦めずに求め続けた、(年齢的に)私の先輩や、同輩達の何人かは、―― 闇に堕ちて行ったから。

My seniors or fellows who never gave up finding "real grit" were falling into ruin in the dark side.

「革命」やら「宗教」やら、まだ、誰の見たことのない何かに向って。

Towards "revolution" or "religion" or anything which who has not yet watched.

『上手くいかないのは私以外の何かのせいで、その何かを壊せば上手くいく』と信じて。

They believed that "anyone, except for me, made something wrose. So if we destroy the something, it become to go well".

―― で、色々な反社会的行為(テロリズムやカルトなど)で、自滅していきました。

After all, they ruined themselves by various antisocial acts (including terrorism and the cult),

-----

この著作物に登場してくるキャラクター達は、私や堕ちていった先輩や同僚たちより、はるかに立派だと思えるのです。

I think that the characters in this book are better than my seniors, fellows and I.

彼らは、「本物が欲しい」という餓えるような望みを持ちつつ、しかし、それが簡単に見つけられないことを、他人や社会の責任にしようとはしていません。

Though they are starving to get "real grit", they are not going to pass the buck to others and society even if they are in trouble.

理由を外側に求めず、その問題から逃げるのでもなく壊すのでもなく、自分の心と対峙しようとしています。

They don't shift the responsibility to outside, don'trun away from the problem and don't destroy the problem, they try to being up against the problem.

私は、その姿に、素直に感動を覚えるのです。

I am impressed by the figure obediently.

-----

だけど、そういう生き方は、結構ツライですけどね。

But such a way of life is quite hard.

数学や物理学に逃げる方が遥かにラクです。

Escaping in mathematics and physics is much more comfortable.

私がこれまでの人生で知り得る限り、「絶対的真理」を求めて、自分の心と対峙する闘いの敗戦率は100%です。

As far as I know, the defeat rate of fight to confront my heart is 100% for seeking "real grit".

それでも、彼らは闘い続けるのだろうか。

Still are they going to continue the fight ?

ティーンエイジャを終える前にとっとと逃げだした私は、「それ」を見届けたいのです。

I who ran away quickly before finishing my teenager, want to make sure of "it".