0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|

2022-07-20 それでも『いまだにマスクをしているバカ』と言い続けることができるのか、あるいは自分の発言を忘れたフリして日和(ひよ)るか ―― [長年日記]

一週間ほど前、コンビニで、表紙に「いまだにマスクをしているバカ」と書いた週刊誌を見ました。

About a week ago, I saw a magazine, which is written a line "idiots wearing masks stills even now" at the cover in a convenience store.

『勇敢だが無謀だ』と思いました。

I thought "they are brave and reckless"

私なら、そんなこと怖くて書けません ―― 何が起こるのかが分からないのが、新型コロナウイルスだからです。

I am too coward to write like that. Because in the case of the new corona vaccine, I cannot predict what is happen on the next day.

その週刊誌、購入しておけば良かったなと、残念な気持です。

I regretted that I should have purchased the magazine.

「マスクを外す」提言が、新聞の社説でも書かれていました。

About a week ago, some newspapers also ask readers to get the mask off.

-----

さて、本日、我が国は、過去最大の感染者数15万2425人を出してしまいました。

Well, today, our country has experienced the largest number of infections in its history, 152,425.

それでも『いまだにマスクをしているバカ』と言い続けることができるのか、あるいは自分の発言を忘れたフリして日和(ひよ)るか ――

Can you keep saying "idiots wearing masks even now" ? now, or do you pretend to have forgotten what you said and just go back to your daily routine ?

私は見ています。

I am watching you.