0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|04|

2020-01-26 それは ―― 休日出勤なんぞをした私が悪い ―― が、江端家のルールです。 [長年日記]

(昨日の続きです)

(Continuation from yesterday)

(裏ルール) スイーツ取得時から、翌朝未明を過ぎて冷蔵庫の中に残存しているスイーツは、第一発見者が食べても良い

(Back rules) Sweets remaining in the refrigerator after dawn the next morning,the sweets are acquired may be eaten by the first discoverer

======

これは、「スイーツに関して病的な固執をしない私」の存在なくしては、成立しないルールです。

This is a rule that does not hold without the existence of "me who do not stick sickly about sweets".

ただ、断酒して後、私も、合法的に「脳快感」を得る為に、スイーツへの執着が高まっています(これについては、後日お話します)。

However, since I stopped drinking, I have been increasingly attached to sweets in order to legally gain "brain pleasure" (I will talk about this later).

ですので、上記(裏ルール)を発動させない為に、私は、午前1時ごろに、ケーキを食すようになってきました(それでも、アルコールのカロリーよりは低いのです)。

So, in order not to trigger the above (back rules), I start eating cakes around 1 am (still lower than the calories of alcohol).

-----

まあ、上記は妥当なルールなのですが、江端家には、家族であれば当然に存在するはずの、以下のルールがありません。

Well, the above is a reasonable rule, but the Ebata family does not have the following rules that should exist naturally for families.

======

(ルール)公平分配の原則

(Rules) Principles of fair distribution

家族は家族全員が食べ物にありつけるように心がける

Family tries to make sure that the whole family can get to the food

======

なぜ、4人家族にあって、今朝の段階で、4つあった「桜餅」の全部なくなっているのか?

Why are all four "Sakuramochi" missing this morning in a family of four?

それは ―― 休日出勤なんぞをした私が悪い ―― が、江端家のルールです。

Based on the rules of the Ebata family, "I'm bad on "working on holidays""