0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|

2019-11-29 ―― 高価ではあるが、支払えない金額ではない [長年日記]

私には、

I am confident that

「私が、いったん"クスリ"に手を出し始めたら、もう止めることはできないだろう」

"Once I take "drag", I cannot stop taking "drag" for the rest of my life"

という、絶対的な確信があります。

なぜなら、タバコやアルコール程度であっても、止められない人が、この世の中にゴマンといるのです。

Because there are a lot of people who cannot stop even smoking and drinking in the world.

ましてや、"クスリ"は、その強い常習性や依存性によって、(違法な)マーケットが成りたっているものです。

Moreover, "drag" keeps the market because of strong addictive and anaclitic natures.

------

ちょっと調べてみたのですが、"クスリ"は、目が飛びでるほど高価という訳ではありません。

On exam about "drag" cost, market price of "drag" is not so expensive.

コカインは1グラム当たり約6万円とバカ高ですが、MDMAは1錠当たり約4000円前後で、乾燥大麻は1グラム当たり3000~5000円で取引されているそうです。

Cocaine is fairly expensive, about 60,000 yen per gram, however dried cannabis is traded at 3000-5000 yen per gram, and MDMA is around 4000 yen per tablet.

麻薬使用者の、平均的摂取回数というのがよく分からなかったので、コカインとMDMAは1日1回、大麻はタバコの半カートンくらいと仮定してみました。

I didn't know the average number of times the drug users took, so I assumed that cocaine and MDMA were once a day and cannabis was about half a carton of cigarettes a day.

そうすると、一日あたりのコストは、それぞれ、3000円、4000円、2500円となります。

Then, the cost per day will be 3000 yen, 4000 yen and 2500 yen, respectively.

これを、平均3500円/日としてみると、1月あたり10万円、年間128万円くらいになります。

Assuming an average of 3500 yen / day, this would be 100,000 yen per month and about 1.28 million yen per year.

これは高価ではありますが、一般的な社会人の嗜好物にかけるコストとしては、

This is expensive, but as a cost for the general adult's taste,

―― 高価ではあるが、支払えない金額ではない

"It's expensive, but it's not an unpaid amount"

と言えます。

ここに、"クスリ"マーケットのコスト管理の技があるように思えました。

There seemed to be a technique for cost management of the "drag" market here.

(続く)

(To be continued)