0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|

2019-08-03 ―― 人生における恋愛の重要性はどれくらいか [長年日記]

私は、毎日帰宅が遅いのですが、娘と話す時は、一気に深夜に3時間くらい会話することがあります。

I go home late every day, but when I talk to my daughter, I sometimes have a conversation for about three hours at midnight.

先日、

The other day, I was talking in the thesis of

―― 人生における恋愛の重要性はどれくらいか

"How important is Love in Life?"

というテーゼで話をしていました。

「予め、ここでいう重要性というのは、「酸素」とか「炭水化物」とかのように、『自分の生存の為に必要な、心を占める比率』という意味と定義しておこう。もちろん、主観値でO.K.」

"Preliminarily, let us define the importance here as "oxygen or carbohydrate" as meaning "the proportion of the heart necessary for one's survival". Of course, there is no problem in the value of subjectivity.

と宣言して始めました。

I declared and started it first.

-----

娘(長女):「じゃあ、私は、6割くらいかな」

Daughter (Eldest daughter): "Well, I'm about 60%"

江端:「凄いな。まさに『愛こそ全て』という感じだな」

Ebata: "It's amazing. It's a feeling that love is all."

娘(長女):「・・・何か言いたいことある?」

Daughter: "... what do you want to say?"

江端:「いや、『若いなぁ』って」

Ebata: "You're young, it's good"

娘(長女):「どうせ、そう言うだろうと思っていたよ。じゃあパパは?」

Daughter: "I thought you would say that anyway. So what about you, dad?"

江端:「『焼きソバの紅ショウガ』くらい」

Ebata: "Like red ginger of grilled buckwheat"

娘(長女):「味気ないなぁ。パパだって、若い頃は、もっと多かったでしょう」

Daughter: "You were poor. Would you have been more when you were young ?"

江端:「若い頃、若い頃ねえ・・。『鰻重にかける山椒(さんしょ)』くらいだったかもしれない」

Ebata: "When I was young, maybe ... it might have been pepper in Unaju Don"

娘(長女):「今の方が、増えてる?」

Daughter: "Is it increasing now?"

江端:「『ゼロ割り』くらいの増量だな」

Ebata: "It's almost an increase like a division by zero"

-----

ここで、長女が嫁さんに話題を振りました。

Here, she brought up a subject to her mother.

娘(長女):「じゃあ、ママは?」

Daughter: "What about you mom?"

嫁さん:「・・・」

Wife:"...."

娘(長女):「・・ママ?」

Daughter: "Mom?"

嫁さん:「8割くらい・・・かな」

Daughter: "It is about 80%, isn't it?"

娘(長女):「8割?」

Daughter: "80 percent?"

嫁さん:「8割。『自分の生存の為に必要な、心を占める比率』でしょう?」

Daughter: "80%. You said that "the proportion of the heart necessary for one's survival""

娘(長女):「う、うん・・そう」

Daughter: "Well, yes, yes"

といいながら、長女は私の方に目を移しました。

While saying, my eldest daughter turned to me.

-----

私は、うなずきながら、娘に言いました。

I said to my daughter while nodding.

「パパも結構な色々な人から『凄い』と言われること多いけどな ――

"I'm often told "Ebata is something" from various people, however,

意外に気がつかれていないけど、ママの『凄い』は、もっと『凄い』んだ」

Everyone could not notice, but mom is really more "something" than me.