0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|

2019-05-06 ―― あいつ、子どもを連れ回して、子どもに説教垂れることでしか、自分を認定できなかったんじゃないのか? [長年日記]

私が小学校の頃、親戚の子どもたちを集めては、スキーだの、クリスマスだの、いろいろなイベントを企画する親戚の叔父(たち)がいました。

When I was in elementary school, there were uncles of relatives who organized various events, such as skiing, Christmas, to gather children of relatives.

その時、私は楽しかったとも思うのですが、素直に「楽しかった」と言い切れないところがあったと、ずっと引っかかっていました。

At that time, I think it was fun, but honestly there was a part that I could not say "it was fun", so I was stuck for a long time.

そして、今の私は、その叔父のことをこう思っています。

And now I think about that uncle.

―― あいつ、子どもを連れ回して、子どもに説教垂れることでしか、自分を認定できなかったんじゃないのか?

"Didn't he fail to certify himself, except for taking the child and preaching to the child?"

と。

-----

改めて考えてみると、その叔父、そうとう『気持ち悪い奴』です。

Thinking it again, that uncle was really "gross".

いい大人が、子どもと一緒のイベントを頻繁に企画するなんて、発想が『ガキ大将』じゃないですか。

It is a "bully" that a grown man frequently organizes events with their children.

で、いい大人は、当然、子どもよりも知識があるので、子どもを論破(説教)するのも簡単です。

Well, the grown man, of course, have more knowledge than children, so it's easy to refute children.

それで、『子どもに、人生を教えているような気になっている大人』って ―― マジ、大人げないですよ。

So, "an adult who feels like teaching a life to a child". Seriously, it is not adult.

-----

ところで、私は、子どもが苦手です。

By the way, I am not good at children.

ぶっちゃけ、自分の娘たち以外であれば、世界中の子どもに嫌われようとも、全く構いません。

To tell you the truth, it doesn't matter at all if they are hated by children all over the world, other than my own daughters

風呂で騒いでいるガキの足をひっかけて転ばすことなど、1mmも躊躇しません(大人の振舞いではありませんが)。

I don't hesitate to catch the foot of child who is making a noise in the bath (though it is not an adult's behavior).

ですので、私は、このような考え方に至ってしまうのかもしれません。

So, I may end up thinking like this.

勿論、私は、リトルリーグの監督、少年/少女サッカーチームのコーチを行っている大人の全てが、このような下品な属性を持っているとは思っていません。

Of course, I do not think that all Little League coaches and adults coaching boy / girl football teams have such vulgar attributes.

そして、小中高の全ての教師が、『大人のフィールドで闘うことから逃げた大人』であるとも、思ってはいません。

And I do not think that all teachers in elementary, middle, and high schools are "adult who fled from fighting in the adult field".

-----

とは言え、私は、ティーンエイジャでありなが、将来の夢に「小学校の教師」などと言うような男子生徒は、

However, a boy, who says his future dream is an "elementary school teacher" is

―― 正直に言えば『気持ち悪い』

"disgusting",to be honest

です。

少なくとも、『自分の娘とは、交際はさせたくない』と思ってしまいます。

At least, I think, "I do not want to make a relationship with my daughter".