2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|

2018-12-05 ―― 過去でも失敗したのだから、現在も同じケースで失敗しても仕方ないよね [長年日記]

(昨日の続きです)

(Continuation from yesterday)

私だって、ティーンエイジャの頃であったら、『馬鹿言ってんじゃねーよ』と反発したと思います。

If I were a teenager, I would be rebelling with saying "Do not be stupid."

ですから、この公式回答で、彼らを説得させることができないことは分かっています。

So I know that they can not be persuaded with my official answer.

私の娘に関して言えば、私は、「英語」「数学」「国語」の有用性については、(多分)概ね納得させられていると思います。

As for my daughter, I think that (probably) I can explain about the usefulness of "English" "mathematics" "national language".

難しいのは「歴史」です。

However, "history" is difficult to explain.

-----

「歴史」については、多くの教師達によって「過去のユースケース(事例)集」であるという説明がされています。

Regarding "history", many teachers have explained that "history is a collection of past use cases".

「過去の失敗に学び、それを現在に生かす」ことが目的である、と。

The purpose is "learn from past failures, make use of it to the present".

しかし、これは過去の人々を、随分、"侮辱"していると思うのです。

However, I think this is "insulting" the past people quite a bit.

例えば、上記の「日本軍(特に陸軍)の無知、暴走、力の過信」については、日本軍の司令部だけが"無能"だったような記載が多いです。

About for "the ignorance, overdrive and unintelligent psychogender of Japanese military" as the above, there are many descriptions that only the headquarters of the Japanese army was "incompetent".

しかし、ちょっと調べてみれば、様々な分野の専門家が、太平洋戦争の開戦を支持していたことが分かります。

However, if you examine it for a moment, you can see that experts from various fields supported the Pacific War.

なにより、当時の日本国民が「戦争支持」の世論を形成していたことは、無視してはならないと思うのです。

In particular, I think that the Japanese people of those days forming the public opinion of "support of the war" should not be ignored.

-----

また、今、現在にあっても、

Also, even now, there are

- Shimmerly a politician who asserts "protectionism" and a citizen who does not stop him, whether they know that "protectionism" caused the block economy, and the block economy caused murdering tens of millions of people all over the world

■隣国の司法判断(×外交方針)に対して、"国交断絶"を叫ぶ為政者とそれを支持する国民

- A politician who shouts "diplomatic ties" against the judicial judgment of the neighboring country (× foreign policy) and the citizens who support them.

なるものがいます。

「歴史の反省」なるものが正しく発動してれば、こんなことは起こるはずがないです。

If "the reflection of history" is exercised correctly, these can not happen.

-----

これまでの長い歴史において、多くの人が、その時代の社会通念、国際状況、自国の能力(戦力を含む)を勘案して、考えて考え抜いた上で行動を決断し ――

In the long history so far, many people was considering social wisdom of the era, international situation, capabilities of the country (including war potential), and thought and thought again, decided what they had to do.

そして「失敗」をし続けてきたのです。

And they continued to make a "failure".

だから、私は「歴史」という教科において、子どもたちだけでなく、私達が学ぶべきことは、

So, in the subject "history", not only children but also we adults, should learn

―― 過去でも失敗したのだから、現在も同じケースで失敗しても仕方ないよね

"Because they failed even in the past, even now it is inevitable for us to fail in the same case"

という、"諦観"ではないかと思うのです。

This is "resignation".

----

「歴史」という教科の目的は、

The purpose of the subject "history" are

『私達は、何度でも同じ間違いを繰り返す』

"We will repeat the same mistakes as often as we can"

『だから、もし間違ってもそんなに落ち込むな』

"So, if you make a mistake, you will not feel so depressed."

で、いいと思うのです。

I think it is good.

-----

で、冒頭に戻りますが ――

So, back to the beginning -

歴史という勉強の目的を

According to the purpose of study of history

「その発生した事件のプロセスに遡り」

"Back to the process of the incident that occurred"

「過去の失敗に学び、それを現在に生かす」

"Learn from past failures, make use of it to the present"

と強弁している教師達は、『詭弁を弄している』と思う訳ですよ ―― 私は。

All teachers who are strengthening like that, are, I think, "they are finger of sophistry".