0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|

2018-10-07 ―― イエス・キリストがなんぼのもんだ [長年日記]

新約聖書に登場するイエス・キリストは、

Jesus Christ, who appears in the New Testament, could

■病気の人間に触れるだけで、その病気を直した、とか、

heal patients just by touching them

or

■ローマによって処刑された後に、生き返った

rise from the dead after suffering the death penalty by Rome,

などの「奇跡」を行うことで、彼とその弟子たちは、その教えを広めていったという経緯があります(、と聖書には書いてあります)。

By these miracles, he and his pupils could broadcast Christian faith to the world. (Bible said that)

-----

しかし、私だって、

However, I also could

■パソコンに触れるだけで、(家族が動かないと不平を言っていた)アプリケーションが、その場で動き出した、とか

make the application activate by touching the PC, (even my family complained)

or

■有線ポートにLANケーブルを差し込むだけで、今回の台風の停電(15時間くらい)の後も、インターネットアクセスができず、(家族が動かないと不平を言っていた)WiFiのアクセスポイントが、いきなり正常稼動しだした、とか、

make the WiFi access point of my house restart normally, just by connecting a wire LAN cable, after the blackout by typhoon for 15 hours.

などの、数々の「奇跡」を行っており、現実に観測されています。

I also made several miracles which were observed from my family really.

-----

故に、私は、

Therefore, I think

―― イエス・キリストがなんぼのもんだ

"He didn't do such big deals did he ?"

と思っています。