2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|

2018-10-06 『コンテナを開いた瞬間、中身が空を舞って消えていく風景』が、リアルにイメージできました。 [長年日記]

今回の台風で、私は、生れて初めて自宅での「停電」を体験することになりました。

At this typhoon, I had experienced "power outage" at home for the first time in my life.

(3.11の震災の時は、帰宅せずに、オフィスで交通機関の回復を待っていましたので)

(At the time of the earthquake of 3.11, I was waiting for the recovery of transportation in the office without going home )

-----

午前0時前に停電となりました。

At the day, the blackout started before midnight.

で、パソコン作業中だった私は、当然そのデータを失い、自宅で稼動中の3台のサーバ(ラズパイ)も、強制ダウンしました。

Of course, I lost all data of my PC, when I was working on a computer. Three servers running at home (Raspberry PI) also forced down.

ただ、我が家は、各部屋の電灯スイッチのところに、小型のLED懐中電灯を設置していました(合計5つ)ので、おかげで、闇の中で懐中電灯を探し回るという事態は、回避することができました。

However, I have already installed five small LED flashlights at light switch panel of each room. So I could avoided to search them around.

-----

問題は「ニュース」でした。

The problem was "news".

我が家には、電池で駆動するラジオが、3~4台ほど転がっているのですが、電池がないのです ―― 正確には、単2電池が6本。

In my house, there are several battery-type radio, but I could not find cells. that were six C size battery.

ラジオを駆動するために、こんな高い電圧は不要ですが、CDラジカセは、動力部駆動の為に、こんな大量の電池を必要としてしまうのです。

Such high electric pressures are not needed to work the radio, however, the radio that has a CD player, need several cells.

トランジスタラジオ(手動充電装置付き)は勿論、準備していましたが、その時、暴風雨(命の危険を感じるほどの)の中、コンテナを開ける勇気はありませんでした。

A portable radio has, of course, has been prepared. But the radio was in the rescue container at the garden. I had no guts to take it in the severe storm with standing in fear of my life.

『コンテナを開いた瞬間、中身が空を舞って消えていく風景』が、リアルにイメージできました。

At the moment I open the container, I could get an image that all goods were flying to the sky.

この停電は、そこそこ長引くだろうと思っていたのですが、まさか、15時間近くも続くとは思っていませんでした。

I was afraid that the blackout kept modestly long time. However I could not see more than 15 hours.

-----

今回の停電の結果、冷蔵庫が大変なことになっていました。

In fact, the refrigerator was in big trouble, by this blackout.

今回、初めて『給電後、直ぐに冷却が元に戻る訳ではない』ことを知りました。

This time, I could know that cooling capacity recovers soon, after power feeding.

先の震災の際、冷凍庫(×冷蔵庫)は3日くらいは行ける、とは聞いていましたが、私が見た限り、冷凍していた野菜や肉も、見た目、そうとう不安な状態になっていました。

At the earthquake of 3.11, I heard that the the refrigerator keep food for three day, however, as long as I remember, any food had been damaged seriously.

と言うわけで、停電の翌日から、我が家の夕食は、肉野菜満載の料理が、大量に製造されていたようです。

After the day of blackout, our dinner seemed to include many meat and vegetable for a few days.