0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|

2018-09-12 ―― なぜ、私は、このような番組から参加をオファされないのだろう? [長年日記]

あるジャーナリストが、成田空港建設阻止闘争、いわゆる三里塚闘争について、新聞記者にコメントを求められた時に、、

When a journalist was asked his comment about a conflict against Narita Airport, "Sanrizuka conflict" so called, by a press reporter, the journalist asked the reporter, adversely

―― 建設反対側のコメントと、建設賛成側のコメントの、どちらのコメントが欲しい?

"Which do you want a comment of "pro" or "con" ?"

と、逆に、記者に尋ねた

という話を、ティーンエイジャの頃に聞いた記憶があります。

I heard the story when I was a high school student.

(このジャーナリストの方の名前を、見つけられずにいます。なんか気持ち悪いので、ご存じの方は、是非とも江端に御一報下さい)

(Now I cannot find the name of this journalist and I feel confused. If you know, please let me know)

それはさておき。

By the way,

-----

私も、ご依頼頂ければ、

If I am asked to write a column by anyone, and even if it is

■原発について「反対」でも「賛成」でも、

about "con" or "pro" of nuclear power plants,

■著作権違反の非親告罪化について「反対」でも「賛成」でも、

about "con" or "pro" of non-complaints of copyright,

どちらの立場でも、10ページ程度のコラムなら、直ぐに執筆できる自信があります。

I am confident that I can write more than ten pages soon.

これらのネタについては、これまで、結構な量の書籍や資料や数値データを読み倒しており、どちらでも「論」を張れるだけのネタを持っているからです。

According to these topics, I read a lot of books, materials and numerical data, and have too many tips to argue them.

-----

人口知能(AI)に関するトーク番組、特集、ニュースが、―― 今だに ―― 行われているようです。

There are "still" talk-shows, feature article and news about Artificial Intelligent(AI)

不思議です。

I am wondering,

―― なぜ、私は、このような番組から参加をオファされないのだろう?

"Why am I offered by a TV company to join the program?"

と(真剣です)。

I am serious.

(続く)

(To be continued)