0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|

2018-06-28 ―― このやっかいな病気がなければ、私の人生、かなりラクになるんだけどな [長年日記]

最近、体重が減っています。

Recently, my weight is losing.

これまでは、自分が狙った体重まで減らす、ということはやってきました。

Until now, I have tried to lose my weight by the calculated plan.

しかし、自分が意図しないのに体重が減っていくというのは、経験がありません。

However, I have not experimented to lose my weight without my intention.

―― という話を嫁さんにしたところ、開口一番

When I talked to my wife about it, first thing she said is

『いいなー』

"I'm jealous."

と言われました。

-----

江端:「いや、そうじゃないだろう。もっと言うべきことが別にあるだろうが」

Ebata:"No way. I think you should say something."

嫁さん:「?」

Wife:"?"

江端:「意図しないで、体重が減っている訳だからさ」

Ebata:"This point is "without my intention""

嫁さん:「あ、そうか。『あなた、体、大丈夫なの?』」

Wife:"Oh, I got it. "Are you O.K.?" "

江端:「遅い」

Ebata:"It is too late"

-----

一つの可能性は「不眠」です。

One of the possibilities is an insomnia.

私は、早朝に、モノ音などで目が覚めてしまうと、その後は何をしても眠れなくなります。

When I wake up by sounds etc. in the early morning, I will not be able to sleep afterwards.

こうなると、体を引きづるような倦怠感と、吐き気による食欲不振で、最悪の一日を過すことになります。

If this happens, I will have the worst day, with terrible fatigue of my body and anorexia due to nausea

-----

不眠は、今や国民病、というか、国際病というレベルに至っています。

Insomnia disorder has now reached the level of from national disease to international disease.

これは、深夜まで運行する電車が悪く、夜中にも立ち上がるパソコンも悪く、総じて現代社会が悪い、―― と、どんなに環境に責任転換しても、自分が助かる訳ではないのですが、それでも、

Train to run late is bad, PC to move even during the night is bad, overall, modern society is bad. However, no matter how much I change the responsibility to the environment, it cannot be helped.

―― このやっかいな病気がなければ、私の人生、かなりラクになるんだけどな

"Without this troublesome illness, my life will be quite good"

と、日々思っています。

I think everyday.