2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|

2018-06-05 『江端さん! 本当にありがとうございます。江端さんがいなければ、"シュタインズ・ゲート"を知らずに、一生を終えてしまうところでした!! 』 [長年日記]

読者の方から、時々メール(ファンレター)を頂きます。

Sometimes I got am email from the person who has read my columns.

なかなか、お返事できずに申し訳ありません。

However, I'm sorry I could not reply.

―― 折角ファンレターを貰ったなら、気の効いた(かっこいい)こと言いたい

"I'd like to write something cool for the letter"

と考えているうちに、1ヶ月経過してしまった、なんてことが多くて。

At many case, one month has passed while thinking that.

まあ、私は「見栄っ張り」なのです。

I am a typical "swankpot".

気分を害されるませんよう、何卒よろしくお願い申し上げます。

I appreciate your kindness so as to understand my mind.

それはさておき。

Apart from that.

------

読者の方からは、時々、こんな感じのメールを頂きます。

The following is one of the content of letter.

『江端さん! 本当にありがとうございます。江端さんがいなければ、"シュタインズ・ゲート"を知らずに、一生を終えてしまうところでした!! 』

"Ebata-san! Thank you so much. Even if Ebata-san is not, I was about to finish my life without knowing "Steins Gate"! "

・・・うん、いいんですよ。

Well, it is O.K.

私も、全ての世代に向けて、"シュタインズ・ゲート"の素晴しさを発信する布教者として、このような言葉を頂くと、布教活動にも力が入るものというものです。

As a propagator who sends out the splendor of "Steins Gate" for all generations, I am able to be given powers for the propagator activities.

-----

ただ ―― ですね。

However,

"シュタインズ・ゲート"に加えて、少しだけでいいですから

In addition to "Steins Gate", even if it is just a little bit,

併わせて、"私の著作(作品)"も賞賛して頂けると、

if you also admire "my work" too ,

私は、週末研究員兼ライターの業務にも力が入ります。

I will also be working on the work as weekend researchers and writers.