0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|

2018-01-29 私の部屋は狭いので、二階の廊下で、白衣を着て ―― まあ、なんと言うか ―― 「踊って」います。 [長年日記]

以前、コラムを寄稿している会社から、白衣を買って貰いました。

Previously, a company where I contribute my column, gave me a "white lab coat".

私は、コラムの中で使うイラストに、研究員の男性(と女性)を使うことが多いのですが、この研究員の絵を作る為です。

I often use researcher men (and women) in the illustration I use in my column. It is to obtain a picture of this researcher.

私には、画才がありません。

I have no talent for art.

ましてや、ある人物の姿勢を、ある空間の一点から見た場合の画をイメージして、それを紙面に描くなどということは、絶対にできません。

Indeed, it is absolutely impossible for me to imagine a position of a person from one point in a certain space, and to draw it on paper.

ここで登場するのが「白衣」です。

It is "white coat" that appears here.

私がその白衣を着て、ポーズを取って、それを撮影するのです。

I wear that white coat, take a pose and shoot it.

要するに、「自撮り」です。

In short, it is "self-taking".

-----

床や本棚の上にビデオカメラを置いて、動画撮影のモードにして、カメラの前で、色々なポーズを撮り続けます。

I put a video camera on the floor or bookshelf, and keep taking various poses in front of the camera, on movie shooting mode.

私の部屋は狭いので、二階の廊下で、白衣を着て ―― まあ、なんと言うか ―― 「踊って」います。

My room is small,so I go to the second floor corridor, wearing a white coat - well, what to say - "dancing".

深夜に、一人で。

At midnight, alone.

-----

で、先日も「撮影」をやっていたのですが、

The other day I was doing "shooting", and

次女が、自分の部屋のドアを少しだけ開けて、怖々と尋ねてきました。

The second daughter opened the door a little, asked frightenedly.

『パパ・・・、一体、何やってんの』

"Papa. What are you doing on earth?"