0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|

2017-07-14 「子どものころから正しい発音に接しなければ、英語が使えない」 [長年日記]

私は、

I never give support to the opinion,

「子どものころから正しい発音に接しなければ、英語が使えない」

"People cannot use English, without contacting English from a young age"

と、保護者を恫喝して、

that makes guardian nervous.

役にも立たない教材を売り込む、悪徳業者の側にいません。

I don't stand on the side of wicked dealers who try to sell in useless educational materials

それが「真っ赤な嘘である」ことを知っているからです。

I know well that the opinion is "absolute lie".

このことについては、散々、色々なところで言い放ってきたのですが、

Since now, I have spoken out anytime, anywhere,

―― 未だに、私に論戦を挑んでくる業者も、学者も、教育者も、ただの一人もいません

I have never seen the person, company presidents, doctors and educators who try to spar with me about issue.

挑まれれば、私は、膨大なデータとその解析結果と、具体的なサンプルを持参して、立ち向います(立証責任は、私の側でいいです)ので、是非ご連絡下さい。

If you want to try it, please fell free to contact me. I am going to you with enormous data, the analyzed result, and concreted examples(I will have "burden of proof" by myself)

-----

ところで、「英語に愛されないエンジニア」の皆様。

Dear Ms.and Mr. engineer who has not been loved by English.

私、久々に(10年ぶり以上かなぁ)、国際学会で発表と聴講をしてきたのですが、これまでには感じたことのない違和感を感じたので、報告しますね。

I attended and delivered a lecture at an international conference for a long time (I wondered more than 10 years), I could feel something stranger I had never felt before.

なんとなく、喋っている内容(英語)が、以前より分かってきましたよ。

Somehow, I thought I came to understand English from before.

(続く)

(To be continued)