0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|

2016-12-30 状況によっては、私も、このような命令を出す側になることがあります。 [長年日記]

金曜日の深夜に、月曜日の朝に提出する資料を命じる ―― 私の知る限り、こういうことを平気でやる人間は結構多いです。

To the best of my knowledge, there are quite a lot of people who do this kind of thing, to order documents to be submitted on Monday morning at midnight on Friday.

仕事収めの日に、相当の時間がかかる難しい仕事を命じて、新年の初出勤の日に、その結果の報告を求める ―― こういうことを平気でやる人間も結構多いです。

There are also quite a lot of people who do this kind of thing naturally, to order a difficult task that must take a considerable amount of time at the last working day of the year, and ask for a report of the results at the beginning working day of New Year.

-----

週末や長い休みに、

On weekends and long holidays, for a person who

■家族や恋人と時間を過したり、

- doesn't have time with your family or lover,

■自分の趣味に興じたり、

- is not interested in my hobby,

■親の介護をしたり、

- doesn't take care of my parents,

そして

and

■自由研究やコラムの執筆をしたり、

- doesn't do free research and writing columns,

「しないような」人に対しては、問題にはならないかもしれません。

there doesn't seems be no problem for them at all.

しかし、普通は「問題」です。職制とか法律とか持ち出すまでもなく、当然に「問題」です。で、なにより、これを「問題」と思わない人が「問題」です。

However, it is usually "problem".It is obviously a "problem" without taking office organization or law. Above all, the person who does not take care of this "problem" is "problem".

-----

とはいえ、私自身、このような命令を発する人を、上から目線で非難する資格はありません。

To begin with, however, I don't have a qualification to blame the person in eyes from above.

状況によっては、私も、このような命令を出す側になることがあります。

Depending on the situation, I am going to issue such orders to others.

ただ、このような状況になることをコントロールできなかった責任は、やっぱり命令を発する側 ―― つまり、私にある ―― と、思うようにしています(例え、さらに上からの無茶な命令であっても)。

I'm trying to think "that is I" who have the responsibility that can not control this situation, after all (Even if it is an unreasonable command from a higher rank).

だから、『仕事だから、当然、休日も働け』というようなスタンスでは命令はしません。

So, I will not order to others with a stance, like "You must work on holiday, of course, because it is a work."

私の場合は、 ―― ひたすら下手、卑屈に出る

In my case, I am going to behave humbly grovelingly.

(続く)

(To be continued)