0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|

2016-06-27 そもそも、「美味しいラーメン」と、皿洗いの修行、先輩や後輩、修行期間などとの間に因果関係なんぞある訳がない。 [長年日記]

06月21日に放送された、ガイアの夜明け、「新たな"プロ"の育て方」では、

The 21th, June, "New professional upbringing" in the TV program "Gaia no Yoake",

the following topics are broadcast

■「1週間でラーメン店開業に必要なノウハウが身につく」という学校、

- a school to teach the know-how for opening new ramen shop even for one week.

■「1カ月で左官職人を育成する」という会社

- a company to make a plasterer craftsmen in one month

が紹介されていました。

-----

―― ようやく、ここまで来たか

"It is coming here at last."

と感慨無量です。

with my deep emotion.

常々私は、「まずは皿洗いから」「技は教えない、目で見て盗め」などという馬鹿げた日本の職人育成方式を、絶望的な気持で見ていたのですが、この番組を見て、少し希望が湧いてきました。

I was always looking in a desperate feeling about stupid Japanese craftsman training method, like, "first from dishwashing," "steal them by your eyes". But after the program, I think that slight hope is coming.

特に、上記の「ラーメン学校」では、フラスコ、試験管、そして、各種の計測装置を使って、同じ味を完全に再現できる技術を教えていました。

Especially, the above "ramen school" teaches technologies to make up the same taste of ramen anytime anywhere, using flasks, test tube and several measurements.

これは、工学分野(特に製造業)では確立済みの普通のアプローチですが、これが、職人の世界では、理由もなく忌避され続けていました。

This ways are usual in industrial field (manufacturing industry, in special), however, the world of craftworkers has not been applicable for a long time without reasons.

-----

そもそも、「美味しいラーメン」と、皿洗いの修行、先輩や後輩、修行期間などとの間に因果関係なんぞある訳がない。

To begin with, needless to say, there is no relationship between "delicious ramen" and dishwashing, senior, junior, period of training.

そんなことは、論理的に考える必要すらない、自明の事実です。

It is a self-evident fact, having no use for logic.

私は、美味しいラーメンが食べられるのであれば、その職人のキャリアが1週間であろうが10年であろうが、そんなことは、全く気にしません。

I don't care for the craftworker's carrier, even if it just one week or more than ten years. It is out of my scope.

「頑固一徹」などと売りにしている店は、多分「嘘をついている」のです。

A shop who says "adamantine stubbornness" might tell a lie.

なぜなら、時代や顧客に応じて、味や質を改良を試みない店が、生き残れる訳がないからです。

Because no shop survives without trying improvement of tastes and other qualities, depending on trends and customers.

(続く)

(To be continued)