2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|

2016-03-04 「バランスのあるプライバシーの開示と利用」なんて存在する訳ない。 [長年日記]

私は、プライバシーが簡単に権力に利用され、悪用されることを知っています。

I think that I know well that any privacy is abused by power easily,

「バランスのあるプライバシーの開示と利用」なんて存在する訳ない。

I can say with certainty that there is no "balanced open and use of privacy". in the world.

プライバシーは取得可能な状態にあれば、必ず誰かに取得され、利用され、活用(悪用を含む)されます。

If privacy is acquirable, it become absolutely acquired, used (abused) by anyone.

しかし、―― 矛盾しているようですが ―― それでも私は、「何がなんでもプライバシーが大切」とも、考えてはいないのです。

But in my opinion, even if you look me as a paradox, I don't think "any privacy is important at all cost".

私は、私の利益(安全やら安心やら)を担保する為であれば、他人のプライバシーの侵害なんぞ知ったことではありません。

I don't take care of other's privacy at all, even if it is needed from the viewpoint of my merits(safe and relief, for example).

さらには、自分のプライバシーの侵害ですら、目下、私は、お上(現行の権力)に逆らく意図はありません。

Moreover I also have no intention to fight power about even violation of my privacy.

もし権力が牙を向いたら、キャンキャンと泣き声を上げながら、犬小屋の中に逃げ隠れることができます。

Once if power is coming to hit, I can back to the kennel with raising the cry.

それはさておき。

That's aside,

-----

GPSなどの位置情報デバイスの研究開発を行ってきたものと一人として、位置情報が犯罪の抑止に使われることを支持しています。

I am a engineer who had been studying location based service(LBS) with GPS and other devices, and I can support that the LBS service is used for suppression of crime.

(ここで「犯罪」とは、現行の刑法上の違法行為、とします)

(In this case, "crime" is misconduct on the current criminal law)

しかし、そんな私でさえも、今回の判決には違和感を感じます。

However, even I feel a sense of discomfort about the judgement in this time.

「(裁判所の礼状なく)警察が被疑者の車にGPSをつけて尾行を行ったこと」に対する違法性を争う判決で、

In ruling contesting the illegality about "the police were tailing with a GPS in the car of the suspect (without the letter of the court)".

―― 「重大な違法性はない」

The court has made a ruling that "there is no serious illegality"

というものです。

(続く)

(To be continued)