0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|

2015-01-27 まあ、正直なところ―― 『これ以上、どうしろというのだ』と言いたい気持ちはありました。 [長年日記]

本日、人間ドッグに行ってきて、昼食後に、個人的に別室に呼ばれました。

Yesterday, I went into a hospital for a complete physical examination, and I was called to come to another room after lunch.

予想通り、結果が悪くて、生活習慣病の経過観察を受ける旨のオファを受けました。

As expected, the results were not good, so I was offered to get the medical check observation program against lifestyle disease.

いつもなら断わっているのですが、最近「ダイエット」をテーマに数字を回してみようかと思っていたところでしたの。

I had rejected such offers every time, but I am going to write about "diet" with numbers in my series column.

これは「ネタを拾えるチャンス」かもしれないと思い、受けることにしました。

I thought "this might be a change to get some tips of the column", so I accept the offer this time.

「取り敢えず、『牛乳の摂取量を減らす』ということだけをやってみましょう」という提案を受けました。

I was said that "for the present, let you reduce drinking milk"

その他、

Others, I got the following advice.

- 空腹を凌ぐ手段としては、SOY-JOYというスナックが良い。

The snack named "SOY-JOY" is good against your hunger.

- 洋菓子よりは和菓子。

Japanese sweets are better than western sweets.

- うどんよりソバ(色のついているものが良い)

Soba is better than Udon (Colored food is better).

などのアドバイスを受け、今後、メールで体重等の経過を連絡し、3ヶ月後に再院することを決めてきました。

From now on, I decided that I am going to mail to the doctor about my weight information, and go to the hospital three months later.

-----

ただ、ですね。

But, I am doing

■定期的に食事は摂取している

- having meal regularly.

■通勤では、できるだけ歩くようにもしているし、

- walking on commute as much as I can

■夕食は6時に終了しているし、

- finishing dinner before six P.M.

まあ、正直なところ―― 『これ以上、どうしろというのだ』と言いたい気持ちはありました。

To tell you the truth, I wanted to say "what should I do more?"

(To be continued)