2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|

2014-06-17 角砂糖13個を食べる子どもを止めない親も、立派に「子どもを虐待している」と言ってもよさそうです。 [長年日記]

先日、社内の安全に関する会議に出席してきた時に教えて貰ったのですが、甘味系のペットボトルの飲み物には、角砂糖13個分の糖分が入っているそうです。

When I attended the meeting about the company safety, I was taught that 13 pieces of cube sugar are included in sweet drink in plastic bottles.

炭酸系飲料の糖分は、さらに凄いそうです。

A carbonated beverage seems to be included more.

-----

ある苦痛系の勝負に「醤油を何倍飲めるか」というものがあるそうです(やめて下さいね。本当に命に関わりますので)が、

For a painful game, I heard that foolish game "how many cups are you drinking soy sauce?”(Don't do it. It is really danger)

角砂糖13個を食べる子どもを止めない親も、立派に「子どもを虐待している」と言ってもよさそうです。

The parents, who don't stop their children to eat more than 13 pieces of cube sugar, seem to be having an abuse perfectly.

ですので、先日、娘達には、「角砂糖13個」の話をしておきました。

So I told my daughter about the 13 pieces of cube sugar.

ただ、これでもまだ足りないと思っています。

But I am afraid that it is not enough.

次の週末に、ファミリーレストランのドリンクバーで、

Next week end, we are going to go a family restaurant and order free drink menu,

「砂糖13個入れた紅茶と、炭酸飲料を並べて、どっちも飲んで(比べて)貰う」

I will hold an event that,

Lining up both a cup of tea with 13 pieces of cube sugar and a glass of carbonated drink, and ask them to drink two at the same time.

というイベントを開催予定です。