0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|

2021-04-01 「官房付に異動させる人事」。私、この人事の意味が良く分かりません。誰か教えて下さい。 [長年日記]

Today's blog is a sequel of "I'm sure that I look like a foolish and ignorant people who only listen to what the "boss" tells them" 2021/03/29

の続きです。

======

(外食自粛の最中に、23人での、深夜の送別会を)主催した老健局の真鍋馨老人保健課長を減給10分の1(1カ月)の懲戒処分とした上で、同日付で官房付に異動させる人事を発表した。事実上の更迭となる。

Mr. Kaoru Manabe, Director of the Health and Welfare Bureau for the Elderly, who hosted a late-night farewell party for 23 people during the period of self-restraint on eating out, was given a disciplinary action of one tenth of a pay cut (one month) and transferred to the Cabinet Secretariat on the same day. This is a de facto removal from the post.

======

■減給10分の1(1カ月)の懲戒処分

- Disciplinary action: Reduction of wages by one-tenth (one month)

うん、これは分かる。要するに、金銭のペナルティ(罰金)ですね。

Yeah, I can see this. In short, it's a monetary penalty (fine).

■官房付に異動させる人事

- Personnel to be transferred to the Cabinet Secretariat

私、この人事の意味が良く分かりません。誰か教えて下さい。

I don't really understand the meaning of this personnel action. Can someone please tell me?

-----

私は「官房付に異動させる人事」というものの、

I would like to know, from the viewpoint of

(1)処分を受ける"個人"にとってのインパクト

(1) Impact on the "individual" who will be punished

(2)処分を受ける"組織"にとってのインパクト

(2) Impact on the "organization" being punished

(3)処分に対する"国民の納得度"への妥当性

(3) Relevance to the "degree of public acceptance" of the disposition

を、客観的に ―― 可能であれば定量的(数値等)に ―― で知りたいと思っています。

objectively -- quantitatively if possible (numbers, etc.) -- the "Personnel to be transferred to the Cabinet Secretariat".

情報提供は、"covid19@kobore.net"をご利用頂ければ幸いです。

For information, please use "covid19@kobore.net".

贅沢は言えませんが、できるだけ『主観を排した情報』でご提供頂ければ幸いです(個人的な見解には、あまり興味ありません)。

I don't want to be extravagant, but I would appreciate it if you could provide me with as much information as possible that is not subjective (I'm not really interested in personal opinions).

頂いた情報は、個人情報を完全に隠蔽して、私が編集して、このブログで公開させて頂きます。

The information you give me will be edited by me and published on this blog, with your personal information completely hidden.

((特に、巻き添え喰らっている)厚生労働省の現場の方々。本件「江端ファイアウォール」で保護しますので、情報をご提供を検討下さい)

((Especially the people in the field of the Ministry of Health, Labor and Welfare who are involved in this case. This case will be protected by the Ebata Firewall, so please consider providing us with the information.)

-----

今回のこの事件、「常識」「過失」「モラル」「リテラシー」で展開されていますが ―― いずれ、私たちはこの事件を忘れます。絶対です。

This case is being played out in terms of "common sense", "negligence", "morality", and "literacy" -- we will eventually forget this case. Absolutely.

ですので、私は、この問題を、

Therefore, I believe that

―― 単なる批判や感情でクロージングしてはならない

"this issue should not be closed with mere criticism or emotion"

と思っています。

(続く)

(To be continued)