0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|

2017-07-24 ―― NHKさん、ありがとうございます [長年日記]

先週、土曜日の夜、嫁さんがきいてきました。

Last Sunday night, my wife asked me,

嫁さん:「NHKスペシャルで、今夜、AIの特集やるみたいんだけど」

Wife: "Tonight, "AI" is going to be featured on the NHK special"

江端:「知っている。だから、今夜はテレビの回りには近づかないで、執筆に専念する」

Ebata: "I know, so I will concentrate on writing tonight without going around the TV."

-----

という訳で、私は、NHKスペシャル「AIに聞いてみた どうすんのよ!?ニッポン」は、1秒も視聴しておらず、そして、その後も、その感想やコメントなどにも、一切、耳に入れず、目に触れないように努めています。

So, I didn't watched the NHK Special program whose title was 'AI' What do you think about future Nippon?" at all. And after that I will try not to hear and read about the program.

ですので、私は、この番組について、私は全く何も言えない立場なので、質問等を頂いても、お返事できませんので、悪しからずご了承下さい。

So, as for me, I can not say anything about this program. Even if I receive a question etc., I can not reply for you. I hope you understand.

-----

あくまで、仮定の話なのですが ―― ここ1年くらいの、NHKのAIの特集を、つまみ食い(5分程度見ては、チャンネルを変えていた)のように見て来た私としては、

It is a supposed story, however, as I came to look like a pinch-eat about NHK's AI feature about for one year,

■その番組を見て怒り狂った私が、テレビを壊してしまったら困る

It will be in trouble that I am raging when I saw the program, and I broke the television

(江端家には、テレビを買い替えるお金がない)

(No money to replace TV in the Ebata's)

または、

or

■激怒して、家族に当たり散らすようなことをしたら、最低

It is auwful, if I rage and find fault with my family

と思いまして。

I was afraid that.

-----

ところで、

By the way,

I have surprised that this series was included as seven, to the top ten of the downloads of this series of yesterday.

(先程、LINEで家族に自慢しました)

(I was proud of my family at LINE in the past)

NHKのこの番組と相関があるのかどうか分からないのですが、

I do not know whether there is a relationship with this NHK program,

万一、相関があったのなら

If there is,

―― NHKさん、ありがとうございます

I want to tell the NHK staff members,

と、申し上げたいです。

"Thank you very much"