0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|04|

2016-05-25 『苦しくない胃カメラの為なら、半年でも一年でも待ちます』という気持でした。 [長年日記]

(昨日の続きです)

(Continuation from yesterday)

娘達が自立するまでは、私達は、最善を尽さねばならないと思っています(逆に言えば、その後はどーなってもいい、と思っていますが)

By the daughters coming of age, I think that I have to do my best (on the contrary, I don't care it after that)

-----

その目的の為であるなら、どんな苦痛を伴おうとも胃カメラを行うべきなのですが、私の場合、苦しいだけでなく、嘔吐反射が激しすぎて胃カメラ施術が続けられないのです。

I understand that I have to try any gastric camera even if the pain is terrible, however, I cannot continue it because of my vomiting reflex.

もはや、私の我慢の問題ではなかったのです。

This is not issue about my patience.

これには、本当に困っていました。

I am really in trouble about it.

-----

そこで、私、Webサイトを探し回って「全身麻酔で胃カメラ」という知識だけで、病院やクリニックを探しました。

I started to search a hospital or clinic by the Web search engine with the words "general anesthetic" and "gastric camera".

そこで見つけたのが、たまプラーザにある「たまプラーザ南口胃腸内科クリニック」というところで、早速電話をしてみました。

I happened to find "TAMAPLAZA SOUTH GASTROINTESTINAL CLINIC", and called it soon.

以下は、対応に応じて頂いた女性の方との会話です。

The following was a conversation with the corresponding woman.

-----

江端:「そちらでは、全身麻酔での胃カメラを実施されているのですか」

Ebata:"Do you do a stomach camera in general anesthesia?"

女性:「いえ、こちらでは普通の麻酔を使います」

Woman:"No, we don't. We use an usual anesthesia"

―― 麻酔か、麻酔なら、どこの胃カメラでもやっているしなぁ。

Usual... It is ordinal operation isn't it?

江端:「麻酔でしたら、嘔吐反応する人いますよね」

Ebata:"When you use the usual anesthesia, I think some people have vomited reactions"

女性:「いえ、現時点で一人もいません」

Woman:"No, not at all"

―― 一人もいない? そんなことありえるだろうか?

No person? Is it possible ?

私は慎重に尋ねました。

I asked her carefully.

江端:「私、本当にハンパなしに、嘔吐反射が凄いんですが」

Ebata: "I am really vomiting reflection with no kidding"

女性:「大丈夫です」

Woman: "It's all right."

と、自信に溢れた声。

with confident voice.

そこまで言うなら、と思い、私は予約をお願いしました。

If she said so,I asked the reservation to her.

女性:「今ですと、一ヶ月半後になりますが」

Woman: "It will be after a month and a half."

江端:「まったく問題ありません」

Ebata: "There is no problem."

『苦しくない胃カメラの為なら、半年でも一年でも待ちます』という気持でした。

I thought "I can wait the day even for a half year or one year too, for painless gastric camera"

(続く)

(To be continued)