0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|

2016-03-25 どうして、彼らは「工夫して「人を動かす気持ちにさせる」命令を発令しないのか」ということです。 [長年日記]

(昨日の続きです)

(Continuation from yesterday)

しかし、職位が上の人は、このような理不尽にも遭遇して、今の地位にいる訳ですから、そのような理不尽は知り尽くしているハズなのです。

But the people of high-ranking job title has already encountered such unreasonable accidents many times and had got this position at the present. So they had known well unreasonable accidents more than others.

だから不思議なのです。

So I wonder.

どうして、彼らは「工夫して「人を動かす気持ちにさせる」命令を発令しないのか」ということです。

Why don't they issue "a nice instructions to move the people feeling"?

だって、この問題、おそらくは、人類が農耕を発明して、階級社会を形成した数千年前から存在していたはずですよね。

I think that this problem should have been present from thousands of years ago when human being had invented farming, and formed the hieraruhi society.

これだけの時間が経過しているんだから、とっくに解決していても良さそうじゃないですか。

Since long long time has gone, this problem should have been resolved long ago.

-----

私は、3つの可能性があると思っています。

I think there are three answers against this problem.

(1)人間は、本質的に人間をコントロールできない。

(1)Human being cannot control human being basically.

特に人を「喜び」でコントロールすることは絶望的に難しいので、結果的に、「恫喝」や「恐怖」でコントロールすることになる。

Especially it is very difficult to control them by "joy", so "intimidation" and "fear" is going to be needed.

(2)ヒエラルヒーという組織構造自体に限界がある。

(2)There is a limitation to control organization by Hieraruhi architecture.

一人の人間が2以上の仕事を兼務することはできない。

It might be difficult that one person serves concurrently more than two works at the same time.

(3)上司の命令は、上司自身が「どーでもいい」と思っている。

(3)Boss thinks that the boss's instructions is not effect by themselves.

適当な「否定」だけでも、別の方法で「当たる」可能性は上がるので、とりあえず「否定」をする。

Even if it is the mindless "negative", the possibility of another way becomes "rise". So they try to the time being "negative".

-----

という訳で、この問題に対して、私ができる提言は、3つ。

So far, I think there are three proposals I can say, against the problem.

(1)現状のこの問題は、あと数千年先も解決されない、と腹を括る

You prepare yourself for the worst, this problem is not going to be resolved thousand years later.

(2)上司の言うことは、半分くらい実現できれれば良い、と割り切る

You think that it is enough that you can realize half of your boss's order

(3)「細い糸」程度のもので良いので、組織と無関係な生き方を作っておく

You prepare an idea of make the independent way against your company, even if it is a trivial thing.

ということになるのかなぁーと思っています。