0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|

2015-09-25 ―― 「北極ラーメン」を食した翌日は、体重が減る [長年日記]

ダイエット中なので、控えてはいるのですが、やっぱり「北極ラーメン」は、私のストレス解消の最たるものです。

Though I am on diet and I refrain from coming frequently, "Hokkyoku Ramen" is the most stress-relieving thing in my mind.

北極ラーメンは、とても美味しいのですが、副作用があります。

"Hokkyoku Ramen" is very delicious, but it also has a side effect.

約1時間後に、強烈な下痢に教われるというデメリットです(私は、これを「北極ラーメンディザスタ」と呼んでいます)。

That is a intense diarrhea ,coming about after one hour. (I have named it "Hokkyoku-Ramen disaster")

北極ラーメン完食後、1時間以内に自宅に到着しておくか、あるいはトイレのある建屋の中にいないと、本当にエライことになるのです。

If we cannot arrive at my home or buildings with restroom, the tragedy is coming.

特に、駅から私の家までは、閑散な雑木林の中を通るようなところなので、ここで、「北極ラーメンディザスター」が発動すると、―― それは、言葉では尽くせないような ―― 悲劇が発動しかねないのです。

Especially, I have to walk a pass through a small grove from the nearest station to my house. Even if the "Hokkyoku-Ramen disaster" happens, an inexpressible scourge becomes unavoidable.

-----

もっとも、この強烈な下痢は、消化器系の残留物を全部排出する(ような気がする)という効果があるようで、

In addition, this intense diarrhea seems to have a effect of fragment elimination of alimentary system, so

―― 「北極ラーメン」を食した翌日は、体重が減る

my weight looses after having "Hokkyoku-Ramen".

という、超短期的な(不健康な)ダイエット手段にもなりえます(お勧めしませんが)

This means that "Hokkyoku-Ramen" has a diet effect in very short term(I don't recommend it).

-----

しかし、それらは、所詮は「北極ラーメンビギナー」のデメリットに過ぎません。

But the above is just a demerit of beginners of "Hokkyoku-Ramen".

私のような「北極ラーメンマスタ」にとっては、もはや、対岸の火事、他人事に過ぎません。

For me, as a "Hokkyoku-Ramen master", it is a story of "fire on the other side of the river".

北極ラーメンで腹を壊すなど、「北極ラーメンマスタ」にとっては、あり得ない話なのです

Getting stomach trouble is an unlikely circumstance for "Hokkyoku-Ramen master",

―― と、思っていました。

I thought the above

先日まで。

until the other day.

(続く)

(To be continued)