0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|

2014-10-18 というように、私は、私の娘たちから評価される程度には、イケていたのです。 [長年日記]

今の私の外観からは、想像もできないとは思いますが、若い頃の私は、今の私と比較すれば、結構、イケていたんです。

Though it might be difficult to make an image from my present figure, I was better-looking than I am now.

(まあ、大抵の人は、若い頃の外観が人生で一番、イケているものですが)

(Well, most people are the best-looking of their life, when they are young)

以前の日記にも書きましたが、

Previously, I wrote the following phrase in my diary,

"This, in this photo was my daddy isn't this? You are a liar!"

というように、私は、私の娘たちから評価される程度には、イケていたのです。

I think that I could had been good-looking as the degree to which something my daughter evaluate.

-----

ティーンの頃には、演劇にも関わっていたので、「女性の役」などにも抵抗はありませんでした。

When I was a teenager, I didn't care for a female role, because I had belonged to a theatrical club.

会社に入った後、「新人による水着女装ショー」などでも、結構な評価を頂いた記憶があります。

When I was a fresh person in my company, I was evaluated "show of women's swim" by coworkers.

新婚旅行の時に、世界的に有名な『ゲイで有名な街』を一人で歩いて、声をかけられるかどうかで、嫁さんと賭けをしたこともあります。

On my honeymoon, I bet my wife if some gay picked me up during walking alone around a world-wide famous area of gay's culture.

総じて、私は、

In general, I took it for granted that

―― 女装をしても、世間に受け入れられる程度の外観を有している

"I have had a figure as the degree to which something people can accept, even if it is a female roll"

と思い込んでいたのです。

ほんの先日まで。

a few days ago.

(続く)

(To be continued)