0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|

2014-07-21 その会社の教材を利用している、我が家の娘二人の情報は、確実に流出したと思います。 [長年日記]

大手学習教材会社の顧客の個人情報が流出しました。

Personal information of the customer of the major learning teaching materials company began to leak.

ところで、なぜ私が「大手学習教材会社」などという書き方をしているかというと、その会社のプライバシー ―― なんぞはどうでもよくて―― その会社が、来年あたり存在していない可能性があるからです。

The reason why I wrote "the major learning teaching materials company" is not for the company's privacy but for the possibility that the company becomes extinct.

それはさておき。

Apart from that,

-----

その会社の教材を利用している、我が家の娘二人の情報は、確実に流出したと思います。

According to my daughters, their information have leaked absolutely, because they use the company materials.

個人名も、学校も、住所も。

Their name, school and address.

あと5年後に、長女に結婚情報誌が届いたら、この流出が原因である可能性は高いでしょう。

After five years, if the senior daughter will catch a marriage information magazine, it will be more likely to be caused by this leaking.

しかし、それを特定する手段は、原則としてありません。

Unfortunately, we don't have a method to specify the cause, in principal.

個人情報は「流出するもの」として、あきらめるしかないのかもしれません。

Though we might have to give up the personal information as "a thing leaking out".

しかし、私はあきらめていません。

I don't give up yet.

-----

私の場合、流出元を特定する簡単な方法を用いています。

For me, I use a sample method to specify the source of leaking.

例えば、

For example,

■郵便番号の1つを、わざと間違った数値にする。

- I input a wrong number of the zip on purpose.

■住所の一部の漢字をひらがなにする。

- I exchange Katakata with Hiaragana for the part of my address.

■半角と全角を使い分ける

- I use both hankaku and zenkaku character at the same time.

などの方法を使い、この組み合わせを、マメに記録しています(実は、もう少しスマートな方法をつかっているのですが、内緒です)。

I have used the above way and recorded it diligently. (To tell you the truth, I use another intelligent method, but it is secret.)

ですので、その住所の記載を見れば、どの会社が私の個人情報を流出したのか分かる、というものです。

So when I watch my address, I can find out which company leak my private information easily.

ま、これで法廷を維持できるだけの証拠になるかは、なかなか怪しいですが。

It is very doubtful whether it becomes the evidence that I can maintain a court.

しかし、私が、ネットで騒げば、同じ被害者も、名乗りをあげてくれることでしょう。その会社の信用を地に落とすくらいのことはできそうです。

However, another victim might cry out I make noise in a net. It might be possible that the trust of the company drop on the ground.

勿論、こういう情報を公開すれば、名簿を自動修正するソフトなども開発されるでしょうが、名簿業者にとっては、結構な威嚇力にはなると思うのです。

Of course, if I open this information in net, a new software that can avoid my traps automatically, appears. But I think that it becomes a big thread for companies and list suppliers.

名簿の修正って、面倒な上、完全に修復するのは難しいし、そういうことを仕掛けてく奴は、おおむね、

Modification of the list is always annoying them and difficult. Above all, such a person who try to make trick is supposed to

――うっとうしい奴

"Troublesome guy"

と決まっていますから。