2022-09-01 安全講話「江端家に”コロナ”がやってきた日」 [長年日記]


Today, I gave a presentation (?) on safety lectures in the company.


(Omitted hereafter.)


More details will be released soon...I hope.

2022-09-02 ―― なぜ、江端は『サマータイムレンダ』についてのコメントを出さないのだ? [長年日記]

―― なぜ、江端は『サマータイムレンダ』についてのコメントを出さないのだ?

Why does not Ebata release his comments about "Summer Time Render"?


Some people may think so.


You may feel strange that Ebata, who is a space-time content freak, keeps silent about "Summer Time Render"


I am not making a comment. I am unable to be making a comment.


Because I failed to watch two episodes during the series,


You know, this is my fault.

At the time of Steins;Gate, I was on a business trip to England and watched it on my laptop from my hotel.


The reason I have been so caught off guard is because of Amazon and NetFlix.


Most anime is followed by one of the video sites, but "Summer Time Render" was not supported by either.


When I knew it, I mumbled, 'Really?' and my mind went blank.



A space-time content requires continues viewing due to the nature of its content.


Well, that tension is also an indescribable pleasure.


Anyway, what shall we do?

2022-09-03 ―― 『とある宗教団体』を直撃する内容 [長年日記]


Recently I released a column of mine.

As noted here, this column was rewritten in response to the editorial board's proposal to "delete the first half in its entirety" and my counter-proposal to "rewrite the first half in its entirety.


If you've read this column, I'm sure you've already noticed. The "original column before the rewrite" is a

―― 『とある宗教団体』を直撃する内容

"Direct attack on 'a certain religious group'"




I hope that, "I want someone to read it, since I completed it".


Therefore, we would like to distribute the original manuscript in secret.

If you want to read it, please mail me with the mail-address adding the subject "Original manuscript subscription request".


No greetings, self-introductions, etc. are required.


After some applicants come, I will send the URL(https://kobore.net/....) at the same time with Bcc style.

Of course, please be assured that the email address you send us will be completely destroyed after delivery and the "Ebata Firewall" will be activated.


I'm curious to see how many people will be interested in the "original manuscript" ("Hyouka" style).

2022-09-04 アルコールを摂取しなくなってから、異様なほど「甘味」を欲するようになりました。 [長年日記]


After stopping drinking, I come to prefer to get "sweets".


I used to like western sweets such as cakes and cream puffs, but now I prefer to eat Japanese sweets.


First of all,the calories of westren sweet is several times higer than those of Japanese sweets, and Japanese sweets seem to feel full subjectively.

When I read the comic "Deaimon" in midnight, I come to panic to want to eat Japanese sweets.


Daifukumochi, sold in supermarkets, even if that is not in Japanese sweets specialist, for about 188 yen for a pack of four, is good enough.

昔、安い和菓子はこんなに美味しくなかったような気がします ―― メーカー各社の営業努力に感謝です。

I don't think cheap Japanese sweets used to taste good. We appreciate the sales efforts of the manufacturers.



In general, I feel that there has been a severe paradigm shift in my taste recently.

この夏に一人で実家に帰省した際には、ずっと外食していました ―― 父も母もいない家で、食事を作って、キッチンを汚すのも面倒だな、と思いまして。

When going back to the country house, I was eating out all the time. Though I like cooking, I didn't like to dirty the kitchen in the house without my father and mother.


I am shocked that the "Gyoza no Ousho" set meals and "Yoshinoya" beef bowls, which I thought were so delicious, do not feel like I used to.


I am rediscovering nowadays that 'Chinese food at Chinese specialty restaurants is very delicious'.

2022-09-05 ―― 宗教団体のネタにコメントすると、面倒くさいことになる [長年日記]

A few days ago, I publishded the following diary.


I was surprised to receive "subscription request" e-mails from more people than I expected.


(After zero applicant after two consecutive days, I will publish it. )



Watching the reactions of this columns,


I was disappointed, saying "I missed the mark", however, now I don't know the how to evaluate this column.


Just a hypothesis,

―― 宗教団体のネタにコメントすると、面倒くさいことになる

"I will be in trouble if I comment about a cult religion group"


I wonder if some readers might know the reality well.


実際に、面倒くさいです ―― 私は、よく知っています。

In fact, they are the worst. I know well that.

2022-09-06 『"納豆"の為なら、"孤高"を諦める』という覚悟も必要だったのです。 [長年日記]


My weekends are sometimes busier than weekdays.


The reasons are for a deadline for column, and for programming, with the ease of not interruptions.

という訳で、私にとって疲労のピークは、月曜日の朝です ―― クタクタになっています。

So, the peak of my fatigue comes to Monday morning --- it is an "exhaustion".


So recently, on Monday morning, I go to a super public bath, taking a sauna and fixing my stiff shoulders.


Remote work, hurrah!


In the restaurant of the super public bath, the dishes are delicious. I enjoy eating "Soba" at the restaurant.


―― 風呂に入って、蕎麦をたぐる

"Taking a bath, and eating soba"


However, I don't want to pretend "Edokko".


Soba is delicious in Kanto area.


This may be because I am from a rural area.



Udon is delicios around Nagoya city where my country house is.

しかし、私は実家周辺での『おいしい蕎麦屋』というものを、私は知りません ―― というか、実家の周辺に、蕎麦屋を思い浮べることができません。

However, I don't know of any 'good soba restaurants' around my parents' house -- or rather, I can't think of any soba restaurants around my parents' house.


Then, how about Kyoto when I was a student?


Yeah, when I was a student, I only ate ramen, beef bowls and ginger-yaki set meals, so neither udon nor soba noodles come to mind.


In contrast, in the Kanto region, even the standing-only soba restaurants are delicious enough.


食べ物と言えば ―― 米国の、しかも内陸部のコロラド州で「納豆」を手に入れるには、本当に大変な思いをしたものです。

Speaking of food -- I had a really hard time getting "natto" in the U.S., and in the landlocked state of Colorado.


For the first time in my life, I had to rely on the power of the "Japanese community" in a foreign country.


I had to be prepared to "give up my isolation" for the sake of "natto".


This is "living in a foreign country" in a sense.


Now let's return to the main subject.



As a matter of course, good soba is expensive.


I want to eat delicious soba, but I am not willing to pay exorbitant prices for it.


However, I will not be making my own soba. Because anyone who gets into soba making (as far as I know, without exception) becomes a jerk.


If they start talking about "the water," "the temperature," or "the way to make", I'm going to cut them off in zero seconds.


Anyway, I like soba.

2022-09-07 マッチョな体になって、女性にモテたい、という心理は、私の人生で、1ナノ秒も登場したことがありません。 [長年日記]

My future predictions has been out of mark dynamically.


So I am sorry that you don't have to believe what Ebata says no much from the bottom of my heart,


And I'm going to say this with an evasive answer.

―― ロボットによる介護は、(少なくとも、私のフェーズでは)ダメなんじゃないかな

"I think robotic caregiving is a no-go (at least in my phase)"



However it is the case of "full humanoid robot", on the other hand, I think that "powered suite" has a little hopes.


The paradigm that has shocked me recently is 'macho caregiving'.


"IT, control, and robot are meaningless. The 'macho caregiving' is right answer".


I was so shocked that I was hit over the head.


Through the death of my father and mother, the caregiving phase is going to move to my wife and me.


For the preparation, we will need money and devices, however, for the side of the caring , "macho" is easy to understand and a cheaper strategy.


From the viewpoint of risk management to avoid being a care receiver, this is a good approach.


This paradigm has come to me, since I made the following device.


Now I can do 20 sneaky pull-ups and keep my body hanging over 60 seconds.


These days, I have added new menus for full body exercise.

―― まだ間に合うかもしれない

"It might be not too late"


So, I am organizing a tour of gyms and other facilities for muscle training.



However, \20K yen/month is too expensive for me.


Ordinal fitness club has many members, and the civic exercise center is far from my house.


My motivation of muscle training is just for "caregiving".


I have never wanted to have a macho body and be popular with the woman at all in my life.

(そもそも、私は、"マッチョ = バカ"という、酷い偏見を持っていた人間でした。今は、"尊敬"、"有用"にパラダイムシフトしています)

(To begin with, I thought "Macho is stupid" that is terrible prejudice. Now I change my mind to "respect" or "useful")


In addition, I am a "recluse lover".



So, I am searching how to get muscle to move a person, and avoid "strained back" just in my house.


Like the the above "iron bar", I love DIY making or modifying my house, so I appreciate if you give me some advices.


Thank you for your help in advance.

2022-09-08 ―― ここに至って、まさかのファジィ推論の復権? それもGolangで? [長年日記]


Yesterday, I was searched "fuzzy reasoning library with Golang" that I had made before.

ついでに、Go, Fuzzyでサーチエンジンをかけたのですが、"Go"、"Fuzzing"というWordで大量ヒットして、驚いています。

In addition, I ran a search engine, and I was surprised to find a large number of hits on the word "Go", "Fuzzing".

"Returning to 'Fuzzy Reasoning' ? with Golang? Now?"


I was foolish to think even for a moment.


Golang's Fuzzing function is "an approach to finding bugs by providing input that is not expected by the program's functionality," and it is a "testing tool for finding bugs in programs.

fuzz: 警察(名詞)

fuzz: police (noun)

fuzzy: あいまいな(形容詞)

fuzzy: ambiguous (adjective)


I think it is rare to change the meanings of word just between noun and adjective like this.

2022-09-09 今の私には、『"お互いに分かり合わない"努力』が求められていると、実感しています。 [長年日記]


Lately, I realize that I am standing on the side of the old man, that menas, problems caused by the elderly (esp. gerontocracy, and elderly people's control over the young)


I am trying not to touch youth ideas and sensibility, however, it is hard for me.


As you know, one of my businesses is to make questions against the social and political correctness.

So I continue to write a series of columns with the aim of using "numbers" to to turn the correctness and common sense upside down.


It means,

―― (主に、若い人の考えがちな)アイデアを、その場で叩き潰すことができるだけのネタが、頭の中に満載されている

"I have a lot of logics to knock down the ideas that young people tend in my mind"



To make the worst, I can show them using many specific numbers.



I am not trying to brag.


"Getting older" menas that I have had "more time" to have these experiences and calculation. That is all.

シニアは、生きている期間が長いだけで『強い』のです ―― これが、権力です。

Senior is stronger, because of their life time. This is power.



When I was youth, several ideas and ideals of mine had been broken by seniors.


Their logics were always perfect, and I had to continue to lose.

Therefore, it took me a long time to arrive at the cencept of "the ability not to listen to others".


Flexible, smart, and communicative young people, the so-called "competent young people", tend to be easily preyed upon by the "old".


I know this reality from the side of 'crushed side' and the 'crusher side'.



So, I think that what I have to have is


'The ability to remain silent about what I know.'



And the easiest approach to maximize that ability is to 'not argue'.

I realize that I am now required to make an effort to "not understand each other.

2022-09-10 「オリジナル原稿購読希望」をされる方が、止まりません。 [長年日記]

The "original manuscript subscription applicants" are coming even now.


By now, I'm starting to worry, 'What if it's a disappointment for them?'


I had judged on my own that the content would be OK. and I did not think it would be that great.


(However, it seems that the editorial department demanded "deletion" and the wife demanded "suspension of publication.)

―― この教団に関する本(教義も含む)を数冊読めば、誰でも分かる程度の内容

"Enough for anyone to read a few books on this cult (including its doctrines)"


(After zero applicant after two consecutive days, I will publish it. ) is not satisfied now.


I will work on editing this weekend, but may have to wait a little longer for release.


Please understand that I apologize.

2022-09-11 ―― 彼らには、彼らなりの、戦争をしかけるだけの正当な理由がある [長年日記]


It is very interesting that my senior daughter has recently started to seriously consider national defense after seeing the Russian invasion of Ukraine.

# 正確に言うと『国防』ではなくて『逃亡』ですが。

# To be precise, it's not 'national security' but 'escape'.

―― どこに逃げればいいの?

"Where to escape?"


She is seriously concerned.


「我が国(日本)が、今後、どういう流れで戦争に巻き込まれていくか」 ―― というシミュレーションは、私にとっては、大好物のネタですので、そのいくつかのシナリオを長女に語りました。

Simulations of how our country (Japan) might be drawn into a war in the future are a favorite topic of mine, so I told her about some of the scenarios.


Last night, in addition to this, I also explained "justice from the Russian point of view" and "justice from the Chinese point of view".

―― 彼らには、彼らなりの、戦争をしかけるだけの正当な理由がある

"They have their own, justifiable reasons for starting a war"


The stories of mine seemed to make her more anxious.


Aside from that.



I once criticized my daughters for their lack of modern historical knowledge, and was rebutted.


On the other hand, my wife feels a serious sense of crisis over the fact that no "Chushingura" dramas have been broadcast in recent years.


"What if the spirit of Chushingura is lost from the Japanese people?"


I am truly "not concerned" about this.

However, my wife was extremely angry with me when I told her that it was "a terrorist attack by local ronin who formed a clique," so I have kept my mouth shut.


私たちは、自分なりの価値観で、その価値観を他人にも理解して欲しいと考えますが ――

We have our own set of values, and we want others to understand those values, but--


After all, such attempts will be in vain.

2022-09-12 この『原発(原子力発電所)攻撃』というのは、『原爆(原子爆弾)開発』と比べて、おろそしく簡単で、ウルトラ低コストです。 [長年日記]


Since Russia's invasions of Ukraine, I have been realizing that fiction stories in novels can be used properly in real life.


First of all, the fact is that "nuclear deterrence" is working to a point.


At this time, neither Russia nor NATO uses nuclear weapons.


Frankly speaking, I have feared and continue to fear that even if "strategic nuclear weapons" are not used, "tactical nuclear weapons" are possible.


2つ目は、新しい"核"兵器としての原発の利用 --- 『原発(原子力発電所)攻撃』です。

Secondly, a new nuclear weapon using nuclear power plants --- "nuclear power plant attack"


As you know, the world is still shaken by the ongoing Russian attack on nuclear power plants(*).


(*) Russia claims "attack by Ukraine


I believe that the Japanese are the only people in the world who truly understand that "nuclear power plants," which produce electricity, "would be in serious trouble if they did not constantly supply power".

Of course, this refers to the "total loss of power" of the Fukushima nuclear accident.


This "attack on nuclear power plants" is ludicrously easy and ultra-low cost compared to "developing atomic bombs".

There is no need to attack the reactor itself, only to destroy the power grid -- "a few saboteurs" should be enough.


このように、戦略核 -> 戦術核 -> 原発攻撃 と -----

Thus, strategic nuclear weapons 懼 tactical nuclear weapons 懼 nuclear power plant attack,


I realize that we have not "abolished" nuclear weapons, but rather "discovered" a third nuclear weapon.

2022-09-13 上記の経て、「江端マッチョ化計画」・・・もとい、「江端介護向け身体改造計画」を進めております。 [長年日記]

Through the above, I am proceeding with the "Ebata Machoization Plan"...or rather, the "Ebata Body Modification Plan as a caregiver".


The viewpoints are as follows.


(0) Going out (e.g., to a fitness center) is a hassle.


(1) Burly devices such as barbells and dumbbells will eventually become "pickle stones".


(2) Training machines are very expensive as well as there is no place to put them.


(3) Basically what I want is an "assistant" to help me with abdominal and back exercises.

てなことを考えているうちに ―― 昨日衝動的に「買っちった」

I was thinking about it -- I impulsively "bought it" yesterday.



I was able to lutinize the bars (pull-ups), but it remains to be seen if I can include these abdominal and back exercises.

2022-09-14 『撤収学』の設立を提案したいと思います。 [長年日記]

I know that "Withdrawal" is a super advanced technology.


I believe that it is not only a "technique" but also a "philosophy".


For me, with that kind of mindset,

- NHK program "Kaitai Kingdom"

- NKS Special "The Road to Decommissioning."


are valuable contents full of thrills.



Japan is an advanced country in terms of nuclear disasters, including atomic bombings and nuclear accidents.


At the same time, however, I believe that these unfortunate disasters have enhanced our nation's "nuclear" disaster preparedness techniques.


As a systems engineer, I know for a fact that 'there is no such thing as an accident-free system' in the absolute sense of the word.


New "nuclear" accidents will continue to occur in the world.

This is because, as long as humanity has no prospect of giving up "nuclear" in the foreseeable future, nuclear accidents are bound to occur.


The following is an illustration of the "1 in a billion years" accident rate, which make me laugh.


There have been three major accidents in the United States (Three Mile), in Russia changed the Soviet Union(Chernobyl, and in Japan (Fukushima).


"Where is the next?"


It is just my imagination, I am concern that that our nearby countries will be in trouble.



Therefore, not only as technologies for demolition and decommissioning a nuclear reactor, but also, as comprehensive study to be general thoughts (or philosophy) which apply for From everyday life to state policy, I will propose


"Withdrawal Study"



I would like to see the term "XX University, Faculty of Engineering withdrawn" or "XX University, Faculty of Economics withdrawn" become more common.

2022-09-15 ―― 『住民が、バス停や駅、または、バスや電車の中で、乗車や座席を巡ってバトルを始める』というシナリオが必要になる [長年日記]

As I wrote in this page, this time, I study the meaning of terms of "HP", "AP", "MP".

HP:ヒットポイント: ゲームにおいてキャラの体力や生命力を示すステータスの一つ

HP: Hit Points: A statistic that indicates a character's strength or vitality in a game.

AP:アタックポイント: ゲームにおいてキャラの行動力などを示すステータスの一つ

AP: Attack Points: A status that indicates a character's ability to take action, etc.

MP:マジックポイント: ゲームにおいてキャラの魔法や呪文を使う力を示すステータスの一つ

MP: Magic Point: A status that indicates a character's ability to use magic or spells in a game.



Initially, I felt uncomfortable with the term 'status'.


Because I thought that the word of 'status' is something static, like social status.


However, I did a little digging more,


"The state of a character in computer games, especially online games and role-playing games like, capabilities, experience, and weapons possessed by the character"


As the above meaning, I know that the word of 'status' has already been default in the game word.



I have been designing and developing "human agents" that can be handled by computers.


And I use these agents mainly in simulating the movement of residents and transportation in the city.


When I design an agent, I start with 'static' things like 'address', 'age', 'gender', and 'occupation'.



So, I wondered what would happen if I put the HP, AP, and MP stats into my agent this time.

―― 『住民が、バス停や駅、または、バスや電車の中で、乗車や座席を巡ってバトルを始める』というシナリオが必要になる

"I need a scenario where 'residents start battling over boarding and seating at bus stops, train stations, or on buses and trains"


should be needed.


I think this is the crucial difference between the game and my simulation.



However, I feel that it could be used in other areas, e.g., "bullying simulation in schools" or "power harassment simulation in offices",

like this one.

2022-09-16 "EBPM"でググって頂けると分かることですが、『劇的につまらない話』が、わんさか登場してきます。 [長年日記]


Every day I am forced to learn new terms such as outcome, logic model, logic tree, and so on.


If you are interested, you can Google it, but as far as I can tell, these are just "redefinitions" of ideas that already existed.

これらの用語の意味を、現存する技術に落し込んで考えたいエンジニアの方には ――

For engineers who want to understand the mieaning of terms by matching existing technologies

I think that "Bayesian Network" would be the quickest way to understand them.


I think that


"Logic models and logic trees are, after all, the design process of a Bayesian network, right?"



I welcome comments from those who have insight on this matter.



Well, recently I use "EBPM" as one of terms which I have to understand.


EBPM means "evidence-based policy making".


If you google "EBPM," you will find that a lot of "dramatically boring stories" will appear.


In addition, I was really suprised to know that "Has our goverment not worked by EBPM yet?"


At this time, one of the most comprehensive explanations of EBPM is this YouTube video clip.


The conclusion of this presentation


"Forget EBPM for now. First, we need to digitize the field."




"Digital Mercenary Force Hedge Fund."


made me move.

2022-09-17 ―― 私、結構な頻度で、『職務質問』されるんですけど、良い対策方法ってありますか? [長年日記]


I recently heard a presentation on "criminology" from a member of our research unit at a remote conference.


I thought it was just the right opportunity to ask a question during the question period.

―― 私、結構な頻度で、『職務質問』されるんですけど、良い対策方法ってありますか?

"I am being "questioned on duty" quite often. Is there any good countermeasure?"



It's strange, but even on the other side of the network, I could feel the 'members' was put off by what I said.


2022-09-18 ―― 統一教会の運営は、(自分の全財産を自分の意思で差し出せるような)狂信的な信者を”作り出せる”か否かにかかっている [長年日記]

Today, I released the "original manuscript" that we had promised.


If you have signed up but have not received an email, please contact me again,


- after checking to make sure that the mail has not been forwarded to a folder such as "junk mail"

using this mail address.



Initially, I thought, 'Why don't I just publish a PDF file?"

けど、『それも芸がないなぁ』と思い、Webページを作成したのですが ―― 酷い目に合いました(丸一日持っていかれました)。

However, I didn't think that it is not cool, so I tried to make my original web page. But it was "terrible"(I spent the whole day)

-I made a sample of EE Times Japan's style using HTTTrack (WinHTTrack), a convenient tool that allows you to download an entire homepage.

- Do not try "Basic Authentication" on Sakura rental servers by yourself, but use the server control panel.



Well, the true reason who I created the pages even if I spent the whole day, was


I wanted to tell you,

―― 統一教会の運営は、(自分の全財産を自分の意思で差し出せるような)狂信的な信者を”作り出せる”か否かにかかっている

The management of the Unification Church depends on whether or not it can "create" fanatical believers (even if who are willing to give up their entire wealth).


2022-09-19 一昨日、たまたま、Amazonプライムで「十二単衣を着た悪魔」という映画を、なにげなく視聴していたのですが、『これは、久々のヒットだ』と思いました。 [長年日記]

The day before yesterday, I happened to be casually watching a movie called "The Devil Wears Twelve Clothes" on Amazon Prime, and I thought, 'This is a hit for a long time'.


I immediately searched for the original story, comic and anime, but could not find it.

I looked for the book to see if it might be possible, and I hit it.


After the reservation to the city library, the book came to me in the same day, and for the first time in years, I did a "read in one day".



I know almost all of the characters in The Tale of Genji.


This is not because I am an expert in the study of the Tale of Genji.

I just read Kazuki Yamato's comic "Asaki Yumemishi" when I was a teenager.


Thanks to "Asaki Yumemishi," my "cursory knowledge" of The Tale of Genji is complete.



This content is a good "time-space thing" however, it is also a "how to depict Lady Koukiden in this way..." It has been a long time since I have seen the light


Basically, I am emotionally "anti-Hikaru Genji, and

―― 努力は才能を越えない

"Ability counts for more than effort."

The phrase reminder me it again.

2022-09-20 『人生をどう生きたところで、大して変わりはない。ただ、狂えるものがあれば、ちょっとだけ"おトク"かもしれない』 [長年日記]


Yesterday, I wrote again,

―― 努力は才能を越えない

"Ability counts for more than effort."


However, I noticed that I had to add the following.

―― 狂気だけが才能を越える

"Only madness surpasses talent"



I also wrote the story again and again.

『自分の視点でのみで世界が完結し、そこに他者の思惑や常識は介在しない』 ―― というレベルの狂気は、無敵なのです。

"The level of insanity where the world is complete only from my point of view, and the thoughts and common sense of others do not intervene" is invincible.

I used to discuss this madness using the concept of "otaku".



I did a little digging and found that I seemed to be saying,

―― 天才とは狂気のことである

Genius is equal to be madness.



Today's diary is a little less organized.

I just tried to reconfirm my policy of


"No matter how you live your life, it doesn't make much difference. However, if you have something to be crazy about, it might be a little bit "good" for you"


2022-09-21 それ故、今回の国葬につきましては、『首相のお好きにされたらいい』と思っています。 [長年日記]

Therefore, a existing minister or members of the Diet used the "Unification Church's organizational votes" in an election, may be a really, really and really small matter, like "A fly on the cake for a moment".

―― と書いていたのですが、どうやら、多くの人にとっても、これは「ささいな話」ではなかったようです。

-- but apparently, this was no "trifle" for many people either.


Lately, when I look at polls, I often feel that my opinion is becoming misaligned with the public (well, I guess it always has been), but in this case, I feel that I was not off the hook.


I am a little bit relieved.



Regarding the former prime minister's state funeral, it is right to discuss 'what a state funeral should be like,' and should not be judged based on liking or disliking the deceased.


A state funeral is a national event, an expression of condolence for the deceased, and an important event that shows the state of our country to people in Japan and abroad.

―― と、それは、十分に分かっているんですが、

I know it well though,


As I wrote the following,


However, after watching the video-clip of the former prime minister's speech on an organization related to "Unification Church", it came to spoil me.


Now I have no condolence.

The government's estimate of state funeral expenses differs from my estimate by one digit, but I have decided not to discuss this matter because the budget can be changed in any amount depending on how it is presented (subject, number of days, scope).


今の私は、「賛成」とか「反対」とかを越えたもっと酷い気持ち ――

Now I have a more brutal feeling that goes beyond "for" or "against".


"Let's pretend he was never there from the first"


I am feeling such the emptiness.


I really wish I hadn't seen that video clip of the speech.


(Incidentally, I feel the same way about the images that appear daily of the ruling party members at the religious parties. If I had a time machine, I would go tell myself, 'Never, ever vote for that party.)



Anyway, I am not going to be able to talk logistically about this state funeral now.


Therefore, regarding this funeral, I think 'the Prime Minister will do it as he wants'.


Although the decision regarding this funeral seems to have been made almost single-handedly by the Prime Minister, it is still the decision of the head of our country's executive branch.


I think I can show a certain understanding of his decision.

というか ―― 正直なところ、もはや、私にとってどーでもいい人が、どのように取り扱われようが、私は心底から『どーでもいい』のです。

I mean -- to be honest, I no longer really 'care' how people who don't matter to me are treated with any way.

2022-09-22 今は、懸垂20回、腹筋20回、背筋50回を、負担を感じない程度に、ダラダラと、不真面目に、一日2セットやっています。 [長年日記]


Recently, my weight is increasing.

I have been confident in "the precision weight control", so I am a bit puzzled.

If I had to guess, I would say "muscle training".


Right now, I'm doing 20 pull-ups, 20 sit-ups, and 50 back-ups, lazily and unseriously, two sets a day, as long as I don't feel overburdened.


My body is not macho-style at all, but I believe that muscle has been manufactured under the fat.


I heard that muscle is 20% heavier than fat.


If this "hidden muscle" is not the reason, then my weight management system is out of order, which is a venerable problem.



I believe it, because the meal will be bad if I don't think so.

2022-09-23 ―― 自国の安全保障の為であれは、他国の利益など躊躇なく踏み躙る [長年日記]

現在のロシア(の大統領)が何を考えているか分からない ―― という人がいますが、

I don't understand what the current Russian (president) is thinking -- some people say that, however I want to ask them,


"You really don't understand?""



To me, the Russian mindset is palpable.


The use case is our country, Japan, around 1930-1945.


■ウクライナ南部の傀儡の新ロ政権の樹立 ---> 中国東北部に暴走した軍部によって作られた大日本帝国の傀儡国家

- Establishment of puppet neo-Russian government in southern Ukraine ---> Puppet state of Empire of Japan (Manchukuo) created by runaway military in northeastern China

■国際連合参加各国からの「ロシアの力による国境変項」への非難決議 ---> 国際連盟の各国からの「日本の力による傀儡国家の樹立」への非難決議(*)

- Resolution of Condemnation of "Border Transformation by the Power of Russia" from the Countries of the United Nations ---> Resolution of Condemnation of "Establishment of a Puppet State by the Power of Japan" from the Countries of the League of Nations (*)


(*) Moreover, Japan is leaving the League of Nations, abandoning its position as a permanent member of the League of Nations (what a waste).

■ロシアと中国とイランとの経済連携 ---> ドイツとイタリアと日本の日独伊三国同盟

- Economic partnership between Russia, China, and Iran ---> Tripartite Pact between Germany, Italy, and Japan

■国の領土保全又は政治的独立に対する武力による威嚇又は武力の行使を禁止の禁止(国連憲章第2条4項)の違反 ---> 日ソ不可侵条約の一方的破棄

- Violation of the prohibition against the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of a country (Article 2, Paragraph 4 of the UN Charter) ---> Unilateral abrogation of the Soviet-Japanese Nonaggression Pact


Russia said that it was taking the lead this time "for its own self-defense," but Japan at that time also claimed that it was "for our self-defense" in establishing Manchukuo and expanding southward (invasion).


Incidentally, the overwhelming majority of the Japanese people at that time overwhelmingly supported this "right of self-defense of our country.


To me, there does not seem to be much difference between Russia today and Japan back then.



Incidentally, treaties, whether bilateral or multilateral, can be broken unilaterally.


Moreover, there is no penalty. This is because there is no entity that can enforce effective penalties.


Wife: "So what's the treaty for?"


Ebata: "I would say it's only a 'comforting' measure. Of course, countries that break treaties lose international credibility, and they can retaliate by raising tariffs or other measures, but that's about it.



Of course, there is no need to defend Russia's invasion of Ukraine, not even a millimeter.


As a member of the Western world, our country (Japan) feels that condemnation of Russia is both an emotional justice and a national interest.


But that doesn't mean I don't understand those who profess that they don't understand Russia's "behavioral principles" at all.


A cursory study of modern world history ("imperialism") will make this obvious.



History has shown us that

―― 自国の安全保障の為であれは、他国の利益など躊躇なく踏み躙る

"For the sake of its own security, any nation will not hesitate to overstep the interests of other nations"


and that, as far as I know, there is not a single exception to that rule.

2022-09-24 ―― 絵を描く能力がある人って、やっぱり凄い [長年日記]


It is natrual that I pay for time to write my column, however, I have to waste time to make a illustration.

Watching manga-books, I woder "how can I draw this", and I try to figure out how to imitate the drawing in my own way,


I say same things again,

―― 絵を描く能力がある人って、やっぱり凄い

"People who have the ability to draw are still great"


The drawing make me respect them.

2022-09-25 嫁さんの中では、『私が自分のプログラムの為だけにローカルに作った実験用の小規模データベース』は、データベースに含まれていないようです ―― [長年日記]


When I joined the company, the lack of computer resources was a chronic problem.


Efficient use of memory was the biggest challenge, as creating a three-digit two-dimensional array alone would not allow the program to run.


At work, I was fighting for workstations.


However, PCs no longer face this problem as they now have ample resources.


With the advent of programming languages (such as Go) that are strong in concurrency processing, objects of the order of one million can now be handled as usual.


However, I should not be reckless.


I have tried various responses to the database screams, but when I checked the resource manager, I found that the disk (write) usage was over 99%.


Well, I thought, writing 100 agents' information 30 times per second to a database created in docker, the database would scream.


I have been living without resource shortage problems for more than a decade, so I guess I did not realize how reckless I was.



I was having a conversation with my wife.


Ebata: "My database went down..."

嫁さん:「え! それ大変じゃん!! 大丈夫なの?」

Wife: "What! That's an accident! Are you okay?"


We were both nodding our heads like 'What are you talking about?'


What the general public associates with the word "database" would be an administrative management system, an electricity delivery system, or an e-commerce system such as Amazon.


If that type of database were to go down, it would have an enormous impact on social life.

嫁さんの中では、『私が自分のプログラムの為だけにローカルに作った実験用の小規模データベース』は、データベースに含まれていないようです ――

In my wife's mind, 'a small experimental database that I created locally just for my own programs' is not included in the database.


I think that is the feeling of ordinal persons.

2022-09-26 「江端! 『丁寧な説明』っていうのは、『同じ内容を、ゆっくりとしゃべり直すこと』じゃねえぞ!!」 [長年日記]

To 日本国総理大臣殿

To Mr. Prime Minister of Japan


When I was a rookie, I was told by a senior, and scoled

「江端! 『丁寧な説明』っていうのは、『同じ内容を、ゆっくりとしゃべり直すこと』じゃねえぞ!!」

"Ebata! "Careful explanation" does not mean "to talk about the same thing over again slowly!"



For your information.

2022-09-27 江端:「"SG"とは、当然、"シュタインズ・ゲート"のことです・・・え、ご存知ない?本当に??」 [長年日記]

I used this document to provide an overview of the agent simulation to our internal team members.


Member A: "By the way, are these illustrations by Ebata-san?"


Ebata: "I "make" them. It is the same as a patented invention. It is "this illustration characterized by the composition 1, composition 2, and composition 3.


Member A: "... I understand."



Member B: "The concept is "SG," right?"


Ebata: "Of course, "SG". Nothing but "SG" is possible."


Member C: "Um, Ebata-san. May I ask you about "SG?""


Ebata: "'SG' is, of course, 'Steins;Gate'... Oh, you don't know? Really?


―― 弊社のエンジニアが、シュタインズ・ゲートを知らないというのは、由々しき事態だ

"It is a serious matter that our engineers do not know Steins;Gate""

―― シュタインズ・ゲートは、他の人はさておき、エンジニアと研究員の必修科目だ

"Stein's Gate, aside from others, is a required course for engineers and researchers"

―― シュタインズ・ゲートを見ずして、未来の街を設計する仕事をするなど、信じられないことだ

"It would be incredible to work designing the city of the future without seeing Steins;Gate"

―― 当然、『ゼロ』まで完遂しなければならない

"Of course, we must complete to 'Zero'"


I've made them a mess for a long time.


チームメンバには、『ドン引き』されていたようですが ―― 構いません。

The team members were put off by what he said, however I don't care of it.

2022-09-28 『江端さんの記事って有料になったのですか』 [長年日記]


The other day, I was asked from my reader,


"Did you start charging for your articles?"


and I was really surprised.

そういえば、スマホは、EE Times Japanへのユーザ登録が、ワンアクション入るようになっていたなぁ、と思い出しました。

I remembered that for smartphone, user registration to EE Times Japan has been needed as one-action process.


However, you don't need to register from the web browser of PC

いずれにしても、江端の記事は今も無料で読めるようです ―― というか、私は、この件に関してコントロールできません。

Anyway, reading my columns are free of charge even now. I mean, I have no control over this.


I apologize for any inconvenience.



I think that there are more requests for this type of user registration recently.


I am not good at the actions like this either. so I happen to sto


This cases are apt to happen on Nikkei-XXX site. This is because I am "fed up" with the survey sheets that are required after this registration.

年収とか、家族構成とか、職位とか、既婚や未婚など ―― これらのプライバシーを書かされる『不快』さを、日経XXのサイト運営者は理解すべきです。

The Nikkei XX website operators should understand the "discomfort" of being asked to write these privacy details -- income, family structure, job title, marital status, unmarried status, etc.


As a general rule, I do not answer surveys that have more than 10 items. It is because it is too much trouble.



The other day, I went to visit a gym for muscle training, and the moment I saw the questionnaire form (double-sided, with super small characters) that I had to fill out before the visit, I said


"Sorry, I give up"


and left the gym.


I decided that it was not worth the cost of responding to this survey, as I only wanted to tour the gym facilities.



And maybe many facilities and portals are missing out on potential customers like me because of the 'discomfort' and 'hassle' of users.


If they don't realize that, I think that they are "stupid."


If they realize that, I think that they are "unhelpful stupid."

2022-09-29 ―― メガネを付けると、目付きの悪さが緩和される [長年日記]


The other day, I took a photo from a photo machine (speed photo).


For the first time in my life, I wore "glasses (reading glasses)" to take pictures.

―― メガネをつけると、目付きの悪さが緩和される

"Wearing glasses eases my unpleasant look"


I noticed that.


I was horrified when I saw the photo for my passport renewal.


I thought that if I were involved in an accident or incident and this photo appeared on the news, I would be assumed to be the "perpetrator" or "culprit" without having the news story confirmed.


On the day of the "State Funeral," I spent the entire day confined to my home and worked.

2022-09-30 「うん。そう思う。以前、ニュースで自民党・福田達夫総務会長が『(元・統一教会の)何が問題かわからない』との発言をしているのを見たけど、思わず、『あんた、これまで、一体何を学んできたんだ?』と、思わずテレビに向かって、説教してしまったよ」 [長年日記]


Today, new my column is released, so I take a day off.

"A New Theory of Action for Engineers Who Are Not Loved by Money(7)"

I became a "guru (temporary)" as a strategy to survive in old age


Frankly speaking, the last column was not very well accepted -- from my viewpoint based on Twitter or rankings.


I made some revisions, but to be honest, I was disappointed because I put a lot of effort into writing it.



Junior: "Ebata-san. That's probably a generational gap"


Ebata: "?"

後輩:「私たちの世代は、"カルト宗教"は本当に危険な存在として、認識されていましたよね ―― 統一教会、創価学会、オウム、幸福の科学、エホバの証人・・・。これらの存在を知らない大学生はいませんでしたし、世間も一定の知識がありました」

Junior: "In our generation, "cults" were recognized as really dangerous -- Unification Church, Soka Gakkai, Aum, Happy Science, Jehovah's Witnesses... There was no college student who didn't know about them, and the public had a certain level of knowledge about them. There wasn't a college student who didn't know these things existed, and the public had a certain amount of knowledge about them.


Ebata: "Yes. I think so. I saw LDP General Affairs Chairman Tatsuo Fukuda on the news once saying, 'I don't know what the problem (about the Unification Church) is,' and I involuntarily lectured him on TV, saying, 'What the hell have you learned so far?' "


Junior: "...that LDP member, maybe he really 'didn't get it'."

江端:「ええ! いくらなんでもそれは"ない"だろう。そんな国会議員が我が国に存在するか?」

Ebata: "Yes! That's "no" in any case. Is there such a member of parliament in our country?"


Junior: "It is possible that he had at least some knowledge, but he did not feel the impact (anti-social activities such as psychic sales and excessive donations) firsthand.

江端:「そうなの? 私が大学キャンパスを歩いている時は、『油断していれば、やられる』という緊張感が常にあったように思うけどなぁ」

Ebata: "Really? When I was walking around college campuses, there always seemed to be a sense of tension that if I wasn't careful, I would get hit."


Junior: "Also, it's possible that activity on the cult side is declining."


Ebata: "What do you mean?"

後輩:「信徒勧誘アプローチに改良が加えられていない ―― 既存のメソッドを使い回しているだけで、アプローチの改良をしていない、ということです。で、カルト宗教側も、ジリ貧のまま消滅に向かっている、と」

Junior: "There has been no improvement in the congregational recruitment approach -- they are just using existing methods and not improving their approach. And so the cult side is on the verge of extinction"


Ebata: "If it's on its way to extinction, that's great... but there are still a lot of approaches that could be taken, like the 'one-op missionary' that I proposed in my column, right?"


Junior: "I think the problem with cult groups is that they can't make such 'IT literate' people into believers."


Ebata: "I see. Religion and IT don't seem to go well together..."



Now, in this column, I would like to look at your "interest in cults".

Please note that I am also personally releasing an unmodified version of my previous column to anyone who is interested.