0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|04|

2016-09-26 「それが会社組織というものだ」と応えます。 [長年日記]

(昨日の続きです)

(Continuation from yesterday)

まあ、それはさておき。

Set it aside,

-----

私、技術検討プロジェクトの事務局のトップです。

Now I am a secretary-general of a technical project.

ですから、原則としては、技術検討プロジェクトの内容に干渉していけないハズです。

As a rule, I must not tamper with the project.

ところが、干渉どころか、そのプロジェクトの技術検討の担当者の一人としても働いています。

However, far from tampering, I am working as a member of the project member,

バリバリです。

with heart and soul.

「なぜ、私は、事務局長やりながら、プロジェクトメンバも兼任させられているのか」と問われれば、

If you ask me "why does Ebata should double as the secretary-general and the members simultaneously?"

「それが会社組織というものだ」と応えます。

I reply to you "This is a company".

-----

いずれもしても、最近の私の、

Anyway, recently I feel empathy for

―― 国際連合事務総長の潘基文(パン・ギムン)さんの、仕事や大変さへの共感さ

the tough and difficult works of the Secretary-General of the United Nations, Mr.Ban Ki-moon

が、ハンパありません。

strongly.