0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|

2022-11-19 先日、大学で留学生から、「大学の守衛門で、建物を聞いたら、腕で×印をされて、『私は大学の学生ではない』と言われた」という話を聞いて ―― 私(江端)がキレました。 [長年日記]

都立高校入試で、英語のスピーキングテストが物議を起しているようです。

The English speaking test for metropolitan high school entrance examinations seems to be causing controversy.

私は、このテストの内容について知らないので、このテストについて語るべき資質がありません。

I do not know the content of this test, so I do not have the qualifications to speak about it.

ただ、一つ言えることは、

However, one thing is for sure.

―― 英語から逃げまくる日本人によって、多くの海外の人(特に留学生)がとても困っている

"Many foreign people (especially foreign students) are in trouble because of Japanese people who run away from English all the time"

ということは、事実として申し上げます。

I say this as a matter of fact.

-----

先日、大学で留学生から、「大学の守衛門で、建物を聞いたら、腕で×印をされて、『私は大学の学生ではない』と言われた」という話を聞いて、

The other day at the university, when I heard an international student told me that when she asked about a building at the university's guard gate, he was marked with an X on his arm and told, "I am not a student at the university."

―― 私(江端)がキレました。

"I (Ebata) lost my temper"

-----

英語なんぞしゃべらなくていいんですよ。

You don't have to speak English.

単語で、

Just in words, shouting

『ゴー ストレート ファイブミニッツ。アンド 、レフト、S4、メイビー、イッツザット』

'Go Straight Five Minutes. And, Left, S4, Maybe, that's it"

と叫べば、それで良いのです。

will be perfect.

"Go straight for five minutes walking, and turn left, you could find the board written "S4". that might be your target. I hope it is helpful for you"

というようなしゃべり方できる日本人なんぞ、ほとんどいません。

There are very few Japanese who can speak like that.

Shout out every English word you can think of! That will help 80-90% of the foreign students," I have been saying for a long time, but this country shows no sign of changing.

それにしても、『大学の守衛が逃げたら、誰が留学生を助けられるというんだ』と私は憤慨し、そして、その留学生に我が国(日本国)を代表して陳謝しました(本当)。

I was outraged and said, "If the university guard runs away, who will be able to help the foreign student?" , and I apologized to the student on behalf of my country (Japan).

"I cannot help but just say 'I am sorry from the bottom of my heart' as a Japanese".

(日本人として「心から申し訳ない」と言うしかございません)

私は、その留学生に深々と頭を下げました。

I bowed deeply to the foreign student.

その後、私は、彼女から、20分間くらい、日本国内における愚痴を一手に引き受けていました(この件については、後日また)

After that, I spent the next 20 minutes or so taking on all of her complaints about Japan (more on this later).

-----

ともあれ、私が心配しているのは、その都立高校入試の英語のスピーキングテストなるものが、

Anyway, just my concern is that the English speaking test for the Tokyo Metropolitan High School Entrance Examination is,

「単語の羅列を叫ぶだけで、得点が得られるものなのか、否か」

"Is it possible to get the score just by shouting a list of words, or not?"

という、その一点にあります。

そのスピーキングテストが、『英語から逃げる日本人をさらに量産することにならない』のであれば、私は、他のことはどーでもいいです。

As long as that speaking test does not 'lead to the mass production of even more Japanese who run away from English,' I don't care about anything else.