0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|04|

2017-08-17 『私に、当時の数値データ"だけ"を開示しろ ――!! 』 [長年日記]

本日は、コラムがリリースされた日なので、日記はお休みです。

Today, new my column is released, so I take a day off.

Let's turn the world by "Number" : Work style reform(1) "

The problem of "non-regular employment" is "disease leading to national destruction"

-----

今回、過去100年程度に遡って、日本の雇用問題について調べようとしたのですが、

This time, I tried to investigate Japanese employment problems retroactively to the past 100 years, however,

古い資料が手に入らなくて、真剣に困りました。

I was seriously worried because old material was not available.

雇用についての書籍が、戦前戦後のあたりになると、全部同じ色になるんですよ ―― 「マルクス」に。

About the books on employment problems published around after the WW2, they all had the same color - to "Marx".

私が欲しいのは、ひたすらに数値データなのですが、この「マルクス経済学」のフィルターがかかると、いらんシミュレーションとかが入ってきて(いわゆる、資本家の搾取に関する数値など)、もうデータが信用できないこと、この上もない。

What I want is just a numerical data, however, when this "Marxian Economics" filter is turned on, an irritation simulation had occured (for example, numerical values related to exploitation of capitalists, etc.). So it is no longer possible to trust the data.

「左」があるなら「右」もあって良いはずなんですけどね。

If there had been "left wing", there also should have been "right wing". but I could not find them.

要するに、「権力(政府)サイド」は、著書を残していないのですよ(というか、著書なんか必要ないのかもしれませんが)。

In short, the "power (government) side" has not left a book (or they might not have needed to left the books).

となると、頼りになるのは、当時の「新聞」や「政府白書」なんですが、これがまた、ダメダメなんですよ。

When I have to rely on "newspaper" and the "white paper of the government" of that time, but these cannot be relied on.

-----

今回、私はつくづく思いました。

This time, I thought very much.

左も右も、極左から極右も、社会主義も、帝国主義も、なんでもいいから、そのまま(AS IS)で、そのデータを後世に残さなければならない、と。

From the left wing to the right wing, from the extreme left to the extreme right, from socialism to imperialism, anything is OK, so you have to leave that data in posterity (AS IS) as they are.

とりあえず、新聞社と政府は、著作権の切れた(切れていなくても)記事やデータは、全部、デジタルアーカイブ(PDFでいい)にして、インターネットで公開して下さい(本気)。

Anyway, newspaper companies and the Japanese government should publish all the articles and data, even if it is out of copyright (or not), as the digital archive (PDF) and on the Internet (really).

そりゃ、過去に遡れば、自社に都合の悪い記載があるのは分っていますが、今や、私たちは、『新聞は、真実や事実を語るものである』などという幻想なんぞ、1mmも持っていません(新聞社の過去の記事を非難し続けている奴って、バカか、「新聞」原理主義者のどちらかだと思う)。

Well, if they open the past articles, they might be to be blamed for the inconvenient descriptions. However, now, we do not have an illusion that 'a newspaper tells the truth and facts', at all.(I think that anyone who continues to condemn the past articles of the newspaper company is stupid, or "newspaper" fundamentalists)

―― 思い上がるな

"Don't be full of themselves"

新聞は、一種の人格であり、それ故、思想的に偏向していても良いのです。

A newspaper is a kind of personality, so it can be deflected ideologically.

権力に迎合した記事でも、忖度した記事でも、大本営発表の記事でも、何でもいいんですよ。

They can write anything, for example, compatible with power, complied article, and article published by Imperial Headquarters.

私たちは、それらの過去の状況(その時代の空気など)を考慮して、(少なくとも)私は、その記事を読み取ることもできます ―― うん、多分。

Considering these past situations (such as air of that era), (at least) I can read the article -- Yeah, maybe.

いずれにしても、

Anyway,

『私に、当時の数値データ"だけ"を開示しろ ――!! 』

"Please disclose only the numerical data of the time to me !"

と叫んでいた7月でした。

I was crying in July.

-----

『図書館にいかないで、自宅でデータや情報収集を終わらせたい、面倒くさがりな私』の為にも、

"For me who wants to complete data and information collection at home, without going to the library"

新聞のアーカイブや、当時の絶版書籍の電子書籍による復刊への期待は、私の中で、ますます高まっています。

The expectation for archives of newspapers and the publication of out-of-print books at that time by e-books is increasing more and more within me.