0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|

2015-07-23 『現在、会計不祥事問題で大変だと思いますが、江端さんは大丈夫でしょうか』 [長年日記]

昨日、私のコラムを読んで頂いている読者の方から、メールを頂きました。

Yesterday, I got a mail from my column reader.

『現在、会計不祥事問題で大変だと思いますが、江端さんは大丈夫でしょうか』

"Ebata-san, Are you O.K.? I am worry about a hot topic of misconduct accounting."

-----

お返事申し上げます。

Thank you for your concern. I cannot express my appreciation enough for your kindness.

二重の意味で、私は大丈夫です。

However, I am O.K. because of the following two meanings.

(1)会社は、江端に「金に近づかせない」ようにしているから

According to my tasks, I am very far from my company accounting.

これは、会社が、江端の財務処理を危険視している ―― という訳ではなく、そもそも、江端には、金に近付くだけの権限がない、ということです。

The reason is NOT that my company was anxious of a risk of Ebata's accounting capability, BUT I don't have any responsibilities about accounting tasks.

「奴(江端)には、ソースコードでも与えておけば、大人しく遊ん・・・もとい、仕事している」という、双方にとってのWin-Winな関係が構築されている、と思っています。

I think that it is a "Win-Win" relationship between my company and me. I guess that both of them think that "Ebata will become no problem if he can play...no,no, work with programming."

(2)日本には、総合電機メーカが、複数あるから。

Several comprehensive manufacturer of electric appliances has existed in Japan.

-----

本日も、不眠で、空腹で(ダイエットで)、顔色も悪く、今日あたり、安定剤を貰いに診療所に行こうかと考えていますが ――

Today, I am insomnia, hungry(on diet), looks pale, and going to the clinic to get stabiliser, however,

私は大丈夫です。

I am fine, thank you.