0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|

2015-01-20 ありがたいのだけど、釈然としない。 [長年日記]

久々に、週末研究員として、自宅で通信ミドルウェアの動作検証作業をやっております。

After the long time, I work for a network communication middleware, as a weekend researcher.

この作業の為に、ネットワークの通信メッセージをモニタリングする為に、自分のノートPCをモニタ機能付きのHUBに改造しようとしたのですが、

In order for this work, I tried to change my note PC to a HUB who has network packet monitoring function, but I thought

―― 面倒くさいな

"It is annoying"

と思い、ミラーポート付きのHubの価格を試しに調べてみることにしました。

So I tried to check the prices of some commercial HUB with mirroring port.

ギガビットのイーサポート5つに、ミラーポートがついているイーサネットのハブが、Amazonで4000円でした。

I knew that Amazon sold the HUB with five gigabit Ethernet ports and mirroring port for 4000 yen.

-----

私が最後に見積依頼をした時、そのスペックのモノ(ギガイーサのミラーポートハブ)は、20万円以上はする、巨大な金属の塊でした。到底、個人で購入できるようなシロモノではなかったと思うのです。

When I asked the request for proposal of HUB, the HUB was a big metallic frame, and it cost more than 200,000 yen. Of course, it was impossible to buy it privately.

それが、掌に乗る小さな箱になって、今や4000円で手に入るのです。

Now, it is going to be a small box in my hand, it cost 4000 yen.

3秒後に「購入ボタン」を押下していました。

After three seconds, I put the button for purchase down.

-----

ありがたいのだけど、釈然としない。

It is worth for me, but I am not satisfied with the fact.

何か、私の職業(ITエンジニア)が軽く見られているような、そんな気持ちになってくるのです。

Somehow, I become to feel that my job (IT engineer) seemed to be looked down.

―― もしかしたら、私の仕事はそもそも軽いものであり、最初から間違っていたのは、私の方だったのかもしれない

"My job might be not important for the first time, and it might be me, who have mistaken for the long time."

という、軽い被害妄想に陥っています。

I am now sick of a slight persecution complex.