2013|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|04|

2023-11-16 "What should I do by mass-producing English sentences I can't read?" [長年日記]

I am currently working on a paper in English.

I also use a translation engine, but it is off-putting.

I have a strong sense of "this is not the expression ( of English) I use," and it's causing me a lot of stress.

The sentence structure is also "not in this word order."

It is as if what I want to say does not emerge from the translation engine's English.

I think the translation engine is using some strange rhetoric.

I can't read if it uses inverted or emphatic constructions.

"What should I do by mass-producing English sentences I can't read?"

I thought like that.

Because I am the one who has to read the English sentences again and again in the world.

If it's terrible, no one but me and the reviewer may read it. It does.

I don't want to be the one who later goes, 'What the hell is this guy writing?' And I don't want to go through hell with my head in my hands.

-----

I have been submitting in English for the past couple of years.

There is no rhetoric, and the English are probably about the key sentences + α of a junior high school student.

But strangely enough, this English has "passed".

The reviewers like the direct expression without any adaptation, room for deception, and discovery.

I am lucky, or they are not interested in my content.