江端です。 一日のわずかな時間をかき集め、約一年の月日を日々を経て、ようやく先 週、Windowsのアプリケーションとして稼働する、 IP マスカレード もどき Pseud IP Masquerade on Win32(PIPMasq) の開発を完了しました。 現在、日本語版と英語版のドキュメントの作成をおこなっており、謝辞のと ころに、パケットキャプチャライブラリの作者の名前を記載したいと思ってい るのですが、作者の名前が読めないのです。 Politecnico di Torino http://netgroup-serv.polito.it/winpcap/misc/copyright.htm この方の名前、日本語カタカナでは、どう書くのでしょうか。 そして、この方はどこの国の人でしょうか。 研究論文(と言うか、私はAPI仕様書として読んでいたのですが)の冒頭には、 Politecnico di Torino Facolta' di Indegeria Corso di Laurea in Indegneria Informatica と書かれていました。 これ何語? さっぱり読めん。 蛇足ですが、私、前に英語のインターネットドラフト書いたことがあるんで すが、非常に好評でしたよ。 日本人に。 とっても読みやすい、とかで。 この人の論文も、とても読みやすくて助かりました。 これからは、非英語圏の英語こそが、世界の中心になるべきだ、と確信する に至りました。 そんなことはさておき、冒頭の件、何卒よろしくお願いします。