0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|

2019-09-25 『一日一(失)敗』 [長年日記]

(昨日の続きです)

(Continuation from yesterday)

私は、技術を取得する為に「努力が必要」とは言いませんが、「失敗の時間と回数を組み込んだ、一定期間が必要である」とは思っています

I don't think that "your effort is important" to learn skill, but "a period that is including some failure time" would be needed.

それと、「20回の失敗」を「普通」と思えるメンタルも必要でしょう。

In addition, a mental strength will be needed

誰もが、そのようなメンタルを持っている訳ではないでしょうが ―― 大丈夫です。

Not everyone has such a mentality,but it's okay.

失敗を繰り返すことで「失敗に慣れます」。

"I get used to the failure" by repeating the failure.

とは言え、どんな失敗であれ、「失敗」はそこそこ痛いです。

However, any failure is somehow painful.

特に「今の失敗」と「次の失敗」までの時間間隔が長くなるほど、「次の失敗」の痛みは大きくなります。

In particular, the longer the time interval between "current failure" and "next failure", the bigger the pain of "next failure" is.

ですから、「日常的、定期的に失敗し続けること」が、大切だと思っています。

Therefore, I think it is important to keep failing on a daily and regular basis.

『一日一善』という言葉がありますが、これに倣って、私達は、

There is a saying "doing one good deed a day". Following this,

『一日一(失)敗』

"doing one failure deed a day"

くらいの気持ちを持っていると良いかもしれません ―― と、自分にも、言い聞かせています。

is better for our daily life. I'm telling myself.

-----

この週末は「AWS(Amazon Web Service)の構築」に一定のメドがつくのに、連続40時間ほどの時間が必要でした。

On this weekend, I needed about 40 hours to prospects look brighter for making "AWS (Amazon Web Service)".

「みちびき(GPS)モジュールの使い方」は、モジュールの初期不良もあって、時間切れになりました。

"How to use the MICHIBIKI (GPS) module" had expired due to the initial failure of the module.

数えていませんでしたが、失敗回数が一桁ということはなかったです。

I didn't count it, but the number of failures was not a single digit.

私が、この3連休で外出したのは、夕食の材料を買いに行った時だけです。

The only time I went out on this three-day holiday was when I went to buy dinner ingredients.

(続く)

(To be continued)