0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|

2019-04-01 「アニメ」であれ「実写化」であれ、それぞれが、多くの人の思いと労力の込められた独立した作品です。 [長年日記]

(昨日の続きです)

(Continuation from yesterday)

観劇の後で、

After the play, I exchanged impressions with my family. When I said

江端:「ちょっと主人公のキャラが強すぎるよね」

Ebata:"Hiroin's character was overstressed"

と感想を述べていたら、

原作既読の嫁さんと娘から、

However, my wife and daughter claimed strongly that

『いやいやいや、弱いくらいだよ。"抑えた演技"というくらいだよ』

"No way. I would be rather "weak". It was a restrained play"

と、強い勢いで突っ込まれました。

『上下巻もあるあの小説を、見事、2時間のお芝居に詰め込んだものだ』

"The bulky two-volume work has been packed in the two hours playing"

と、大絶賛でした。

They praised the scenario of playing.

As I recall, I remember that I had same impression about "Golden Slumber" two years back.

-----

二次作品の楽しみ方は、原作「未読」が良いケースも、「既読」が良いケースもあります。

How to enjoy "secondary works" is case-by-case. "read it before" is good for someone, or "read it after" is good for others

いきなり、アニメの話になって恐縮ですが、今クールですと、以前ご紹介した「かぐや様は告らせたい」も「約束のネバーランド」については、私は「原作未読」を貫いています。

Bursting into the talk about animation, in this quarter, I have not read the original work of "Miss Kaguya the love war" and "promised never-land" I wrote before.

「約束のネバーランド」なんぞ、まあ、本当にびっくりさせられる凄い作品でした(二期決定、おめでとうございます)。

Especially, "promised never-land" was an amazing master-piece animation I have never seen (Congratulations for the second season)

「約束のネバーランド」では、原作既読者には不満もあるようです。

On the other hand, some readers seem to complain the animation of "promised never-land".

しかし、私は「原作未読」のおかげで、毎放送が、驚愕と衝撃で、とても楽しい3ヶ月でした。

However, since I have not read them at all, I could enjoy the animation with unspeakable impressions.

-----

「原作未読」であれ「原則既読」であれ、1次作品と2次作品(N次作品)は、それぞれ立派な独立した作品です(但し、権利の主従関係はあります)。

Whichever it is "read it before" or "read it after", both an original work and a secondary work are full-fledged works(However, there is a relation between master and servant of copyright)。

また「アニメ」であれ「実写化」であれ、それぞれが、多くの人の思いと労力の込められた独立した作品です。

Whether it is an animation or an live-action, each of work has many people's efforts and times speculatively.

勿論、その作品を批評することには何の問題もありません。

Needless to say there is no problem to criticize the works.

しかし、まだ完成もしてもいない「二次作品」(特に、アニメ→実写に多いが)に対して、例えば『実写化反対』と一方的に叫ぶ人間に対しては、

However, for a person who agitates for anti-live action about "second works" (especially in animation → live-action), which have not been completed yet,

私は、その人間を知る努力を一切放棄した上で、一方的に罵しることに決めています。

I give up my effort to know that person, and I have decided to just say to them

"Idiot"

と。