0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|04|

2018-09-27 ―― つくづく嫌な奴だ [長年日記]

(昨日の続きです)

(Continuation from yesterday)

私が、一度(ひとたび)「ホスト」の立場となれば ―― しゃべり倒し、大声を出し、笑顔を振り撒き、全身でパフォーマンスの限りを尽します。

Once, as "host" position - I talk and talk, shout loudly, shake a smile and sprinkle the performance as a whole.

もちろん、ゲストを会場から逃亡させるような下手は打ちません。

Of course, I will not fail such as to make guests escape from the venue.

イベント開催前から周到な計画を行い、与えられたホストのミッションを完全に果たすために、全力を注ぎます。

I plan carefully before holding the event and we will do our utmost to fully fulfill the mission.

-----

この実例が、かつての生徒会会長であり、事務局担当であり、そして町内会委員です。

These examples are the former student council president, the secretariat work, and the neighborhood association.

「ゲスト」である場合、私は、これらの活動に対して、非協力的 ―― とまでは言えないまでも、無関心です。

If I am a "guest", I am uncooperative for these activities. Even though I can not say it, I am indifferent.

ところが、「ホスト」となるやいなや、この立場は大逆転します。

However, as soon as I becomes a "host", this position of mine will be greatly reversed.

通常業務に加えて、各種の積極的な提案を行い、各種のイベントや改良を開始しはじめます。

In addition to ordinary work, we will proactively make various proposals and start various events and improvements.

そして、非協力的で、無関心な人間を非難し始めます。

And we begin to condemn non-cooperative, indifferent people.

-----

自分で言うのも何ですが、

Even if I do say so it myself, I think

―― つくづく嫌な奴だ

"How awful I am"

と思います。

私は、「嫌な奴」であり、「卑怯な奴」で「身勝手なダブルスタンダードな奴」なのです。

I am a "disgusting guy", a "cowardly guy" and I have "selfish double-standard".

それ故に、私がイベントを楽しむ為には、「ゲスト」では全く駄目で、「ホスト」になる必要があります。

Therefore, in order for me to enjoy the event, "guest" is not good but "host" is expected.

-----

もっとも、私は「嫌な奴」ですけど、そんな「嫌な奴」である自分のことが嫌いではありません。

However, although I am a "disgusting guy", I do not dislike myself who is such a "disgusting guy".

自分の嗜好に正直な奴だと、自己評価しています。

I am self-evaluating that he is an honest fellow to his desire.

実際のところ、「ゲスト」でレセプションに参加するくらいなら ――

In fact, if I have to participate in the reception as a "guest",

私は、一人、ホテルの部屋で、Youtubeでアニメ見ながら、イオンで購入したちょっと豪華な弁当とノンアルビールを楽しむ方が、圧倒的に好き ―― そういう奴です。

I would rather to enjoys a slightly luxurious lunch box and non-alchole beer alone with watching anime on Youtube, in the hotel room,

It is me.