0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|04|

2016-06-30 ―― 取り替え可能な社会の歯車 [長年日記]

(昨日の続きです)

(Continuation from yesterday)

このように纏めてみると、ラーメン職人教室や、左官職人教室は、「メンター(指導者)」の存在を不用とするシステムと言えそうです。

In conclusion, the class room of professional ramen craftworkers and plasterers is a system to make the mentors fall into disuse.

メンターは、技術以外のところ、例えば、接客、経営、財務、営業、広報などの経験が期待されると思いますが ―― しかし、これらすらも、ラーメン職人教室のカリキュラムに加えてしまえば、

Of course, the mentors also are expected to lead newcomers toward several fields of service, management, account, sales and advertisement, but even so, if the class room also begins to teach them,

そこにあるのは、まさに、

the world of

「メンターレス社会」

"mentor-less society " is coming.

それは、社会的な知見のある経験者 ―― いわゆる年長者 ―― を、敬う(うやまう)ことが破壊された世界です。

It is the world that destroys any respect toward experiences, so called "seniors"

-----

この「メンターレス社会」は、今に始まったことではありません。

However, this "mentor-less society" has already started.

すでに、私達は、知らないことを「年長者」に質問しないで「Google検索エンジン」に尋ね、自分の悩みを、「人間」には打ち開けず「投稿サイト」に公開しています。

For example, we am going to ask unknown topics not for "seniors" but "Google search engine", and open our troubles not for persons but web sites.

多くの人が

Many people have thought that

―― ラーメン職人や左官職人などの職人の世界を、デジタルサービス化することはできない

"It is absolutely impossible to make a digital service of ramen and plasterers craftworkers"

と、高をくくっていたのかもしれませんが、

However,

このようなラーメン教室の成功は、「職人」が特別な存在ではなく、一般の社会人と同様に、社会システムの構成要素の一つ

The success of this "ramen class" means, that "craftworkers" are not also special, but they are same of ordinal business persons in the world.

つまり、

After all,

―― 取り替え可能な社会の歯車

They are also just "interchangeable parts".

であることを、図らずも証明してしまったと思うのです。

The fact was confirmed accidentally.

(続く)

(To be continued)