0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|04|

2016-05-20 「私がどんなに努力したところで、歴史にも残らない瑣末なことだからテキトーにやろう」 [長年日記]

(昨日の続きです)

(Continuation from yesterday)

さて、スーパーパーソンでない私は何をやっているかというと、今、通勤電車とトイレの中で、世界史の本を読みまくっています。

What I am doing as a anti-super person, is to read many books of world history in commute trains or restrooms.

世界史の非常に簡単な本を読みながら、「大きな流れ」を掴もうとしています。

I buy easy world history books for beginners and try to grab "big flows of world history"

多分、こういう全体像の把握は、大人の方が秀でていると思います。

I think that adults are better than children to understand a big picture.

―― というよりは、「受験をしない分、細かいことを気にせず勉強できる」だけです。

It just means that "adults can study without considering entrance examinations"

-----

大人の歴史の勉強はいいです。

I think that study of world history for adults are good.

I can accept my situation in my office, like

「私がどんなに努力したところで、歴史にも残らない瑣末なことだからテキトーにやろう」

"Even if I struggle against my difficulties, the struggles will not be recorded by anyone. So it is O.K. to take it easy."

とか、

or

「私がどんなに失敗したところで、国家を滅亡させるほどのことではない」

"Even if I fail to do something, they might be trivial. I never destroy this nation."

とか、

まあ、なんというか、『自分の怠惰、怠慢に対する正当化がなされる』という点において、他の学問より抜きん出ていると思えます。

Let me say, study of world history is better than other studies for me, because it makes my lazy and neglect right.

-----

要するに、記憶力が劣化して、詳細の理解が及ばなくなった、スーパーパーソンではない保護者である私にできることは、

In short, I am a guardian as a anti-super person who has broken memory and is hard to understand something in detail, but I think what I can do is to

「子どもと一緒に、もう一度勉強をしてみる」

"study with my daughter again"

ということくらいです。

でも、単に「勉強しろ」とだけ言うよりは、双方にとってメリットはありそうです。

This activity makes good effects for both of us, as opposed to say "Study right away !"