0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|

2016-04-15 「人間の体は制御システム」が、私の信条です。 [長年日記]

(昨日の続きです)

(Continuation from yesterday)

最近、私がやっているのが「予測ダイエット」です。

These days, I am doing "prediction diet",

体重計に乗る前に、自分の体重を予測するのです。

The diet is to estimate my own weight before mounting the weighing machine.

小数点以下1位の単位で予測して、誤差0.1kg以内なら、あなたの勝ち。それより大きければ、あなたの負け、というものです。

When the difference between your prediction weight and real weight is less than 0.1 kg, you win. Otherwise you lose.

そして、この予測と実測の値をグラフにつけていくのです。

You also plot these both value on a graph.

なにが面白いかというとですね ―― これをやっていくと、こんなことが分かってくのです。

What a fun of this process is that you are able to become to see the following.

■昨日の食事ではなく、3日前のラーメンと餃子のダメージが、今ごろやってくること

- The impact is not for the dinner last night, but ramen and dumpling three days before, this morning.

■昨日からの便秘が、どの程度の重さとなって反映されるのかが分かってくること

- How heavy my constipation from yesterday is

■1週間のうち、火曜日と土曜日がもっとも体重が減ること(江端の場合)

- Tuesday and Saturday is the day I lose weight.(in my case)

-----

「人間の体は制御システム」が、私の信条です。

"Human body is a control system" is my philosophy.

制御システムであるなら、制御システムのオーナーである私達が、そのシステムに振り回されるのは、不愉快な話です。

If it is true, we are going to feel annoyed that we, who are owner the control systems are at the mercy of the uncontrollable bodies.

もちろん、全部が全部、自分の思う通りのコントロールできる訳ではありません(病気とかは不可能)が、

Of course, I know that we cannot control a whole of my body at our proposal( for example, diseases), however,

―― 体重くらいは、捻じ伏てやりましょう。

"Do you want to overwhelm even your weight on your own will ?"