0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|04|

2015-10-25 それは、彼らの一人一人が「狂っている」からです。 [長年日記]

(昨日の続きです)

(Continuation from yesterday)

しかし、世の中を見ると、「彼」みたいなモノは実際に存在します。

There are something like him, when we try to watch the world.

Linuxを筆頭とするOSS(Open Source Software)なんて、本当にその創成期においては、「バカ、アホ、間抜け」呼ばわりでした。会社で、OSSの話なんぞしようものなら、良くて嘲笑、悪ければ罵倒されていたものです。

According to OSS(Open Source Software) for example,Linux Operating System that is head the list, when it started, the activity was called "stupid, stupid and was stupid". It was true that my company coworkers called me ridicule at best, and abused at worst.

しかし、今や、OSSを前提としないITシステムは、もはや存在しないといっても過言ではありません。

But now, it is no exaggeration to say that no IT system based on the OSS exists.

あるいは、コミケ(コミックマーケット)などに見られる、いわゆる「サブカルチャー(あるいは「オタク文化」)」は、この最たるものしょう。

So called "subculture", in the "comic market(comike)" movement is a kind of typical example.

毎日、膨大な創作物が創成され、間違いなく経済活動に影響まで与えている。

Everyday, enormous creations are released and they can affect economy absolutely.

OSSやコミケが潰れずに存続している理由は明快です。

The reason why OSS and comike continues until now, is clear.

それは、彼らの一人一人が「狂っている」からです。

Each member of them becomes crazy.

彼らは、コミュニティに帰属したくて行動しているのではないのです。

They don't want to belong to the community because of their activities.

逆です。

It is opposite.

彼らの『楽しい』が、たまたま、偶然に、コミュニティを形成しているだけのことです。

Their "enjoy" happens to make the community unexpectly.

彼らは、いつでも、『楽しい』を燃料として、『狂気』というエンジンで、たった一人で動いているのです。

They always let them move alone, by a "crazy" engine with fuel of "enjoy".

彼らは、―― 社会主義とか資本主義とか宗教か常識とか、そんなものがなくったって ――、『債券(金銭)対価がなくとも、世界は動く』という事実を示し ―― ここまで世界を追い詰めたのです。

They have driven the world into the corner, with showing the fact that the world can move without credit, for example, socialism, capitalism, religion, and common sense.

「狂気」と「楽しい」が、世界を動かすことは、すでに実証済みなのです。

Both "crazy" and "enjoy" can move the world, is tried-and-true.

------

「江端さんは、毎月、膨大なデータを解析して、高度な計算結果算して、コラムに組み上げていますね。金にもならないことなのに」

"Ebata-san is doing analysis of many data and difficult calculation and making a column every month without you profit."

と良く言われます。

Some people often tell me the above.

もうご理解頂けると思いますが、その理由は、

You know , the reason why I am doing them is

―― 私が、たった一人で、狂って、そして、楽しんでいるから

"I am alone, crazy for it, and enjoy it"

です。

だから、私は自分のことを「ぼっち」だと主張しているのです。

So I always call me "loneliness".

ただ、『私が「世界を動かしていない」』という一点では、皆さんと認識を共有できると思っているのですが。

But I think that I can share a recognition that "Ebata has not moved the world".

(続く)

(To be continued)