0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|04|

2014-09-12 ―― そうかなぁ。そんな感想を小学生が書くかなぁ? [長年日記]

The other day, I wrote that I offered the study of "game theory" as her summer free research to my junior daughter.

次女は、学校で、その研究の発表をしてきたようです。

She seemed have presented the study at her junior school.

その研究発表に対する、クラスメートが書いた感想のメモが、テーブルの上に無造作に置かれていたので、読んでみました。

Some papers that her classmates wrote about the impression, left on the dining table, and I read them.

■とても良く分かった。

"Very easy to understand it"

■「ゲーム理論」を理解できたと思う。

"I think I could get the "game theory" perfectly"

■例題が面白かった。

"The examples were fine".

という、3つの内容の組合せからなる感想でした。

Their memo includes the above three phases or the combination.

-----

違和感を感じました。

I felt ill.

―― そうかなぁ。そんな感想を小学生が書くかなぁ?

"Really? Is that real impressions of junior school student?"

私が、小学6年生だったら、

If I were a student of the 6th grade, I would written

■何をやってきたのか全然分かりませんでした。

"I didn't know what is what"

■しゃべっていることが、一言も理解できませんでした。

"I could not understand what she was talking at all".

■かっこつけていると思いました。

"She put on airs"

と書くと思うのです。

-----

その時、はっと気がつきました。

At that time, I noticed suddenly,

―― このようにして、日本の労働者は、製造されるのだ

"Thus, Japanese workers are produced now on this way.”

と。

うん。

O.K.

今日も、日本の教育は、正しく運用されているようです。

I can certain that Japanese education systems are controlled and managed correctly today.