0207|09|
2007|09|10|12|
2008|01|02|03|
2009|01|05|08|10|11|12|
2010|01|02|03|04|09|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2021|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2022|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2023|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2024|01|02|03|

2013-12-24 私には、専門書の購入費用の100ドルよりも、リュックサックに4000円を支払う方が、ずっと難しいのです。 [長年日記]

私は、黒のリュックサックと、黒のサイドバッグを抱えて、毎日出社しています。

Every day I go to my company with wearing a black rucksack and side bag.

このスタイルで、色々な場所でテロリストの容疑をかけられたことがあるというお話はしました。

I have already told you that I had incurred police suspicion anywhere because of this fashion style at

例えば、

For example,

■ロンドンのヒースロー空港

Heathrow Airport, London,

■地下鉄の永田町駅そばの噴水

Fountain neat the NAGATA-CHO subway station, and

■本社のビル

Head-office building.

で。

ま、それはいいのです。

But it is O.K.

私の風体を疑ってこそ、各国や組織の治安が正常に機能しているということなのですから。

They were obviously proof that they worked well.

-----

私の風体に疑いをかけられるもう一つの理由は、「金がなさそうに見える」ということかな、と思うことがあります。

Recently I think there is another reason they suspect me. I might be looked like "poor".

先日、リュックサックに穴が空いて、そこから傘が落ちていることに気がつきました。

The other day, I noticed that my rucksack was worn out at the bottom, and my folding umbrella was dropped down.

正直、青冷めました。

To be honestly I was shocked.

腐っても、私は、機密情報を扱う研究員です。リュックの穴が理由で、情報漏洩したら、会社は私を解雇にするだけでは足りないでしょう。

It may not be what it once was, but I am still a research engineer who can handle confidential information.

My company never forgives me, and does more than dismiss.

私が情報管理責任者なら、刺客を放つかもしれません。

If I were an information administrator, I would offer to send an assassin to the target.

私は即座に対応しました。

I responded to this accident as soon as possible.

新しいリュックサックを購入する ―― のではなく、特殊な縫い針を購入したのです。

Not I purchased a new rucksack but I bought special needle.

カーペットを縫いつけるような、巨大な針。心臓に差せば、殺傷できそうな針です。

It was a big needle for carpets. It you struck a needle into someone's heart, you could kill them easily.

これを使って、リュックサックの穴を、釣り用のテグスで徹底的に塞ぎました。

Using this needle and nylon string for fishing, I closed all holes of my rucksack.

-----

江端はそんなにも貧乏なのか、と言われれば、その通りなのですが、私には、専門書の購入費用の100ドルよりも、リュックサックに4000円を支払う方が、ずっと難しいのです。

Is Ebata so poor? It is absolutely "Yes". It is more difficult for me to purchase the rucksack than some specialized books.

だって、穴さえ塞げば、使えるんですよ。そりゃ、見苦しいけど。

It is usable isn't it? Of course, it looks awful.

「機密情報を扱う」「エンジニア」「一般人との価値観の相違」という3つの属性が融合すると、

When you multiply "Confidential information" by "an engineer” by "difference concept of values from ordinary person”,

「金がなさそうに見える」「テロリスト」に可換可能なのです。

You can find out a poor terrorist.