羽賀です。 さっきのシグネチャまで消してしまいました。(^^ゞ Noboru KUBOKAWA wrote: > > 耳よりも,状況から判断するのは正しい対応ですね。 > そういえば,昔マクドナルドで「For here or to go ?」がわからなくて, > 5回くらい聞きなおしたな・・・・・・(遠い目) > ああ、そう言っていたのですか。 多分そうだろうと日本のマニュアルから推察して、 "(I'll)Take away!"と叫ぶことでうまくいっていたので 気にしていませんでした。 > あと,「掘った芋いじんな」系の便利発音集, > たとえば「Milk=みおく」,「Water=うぉら」といえば通じやすいとか, > 「is=えず」と発音したほうが英語がうまく聞こえるらしいとかいうような > のも期待してます。 > 羽賀は以前ロンドン郊外のドライブ・インのファーストフードで、 チョコレートシェイクを頼もうとして理解されずに諦めた苦い経験があります。 どういう発音がいいのでしょうかね。 英会話の先生の発音も、 チョコレートシェイクに関してはどうもマネできません。